--- helpcontent2-ja/shared/00.po	2010-07-07 14:59:26.000000000 +0900
+++ translate-ja/shared/shared_00.po	2010-07-29 11:20:58.000000000 +0900
@@ -48,23 +48,23 @@
 msgid "Gallery"
 msgstr "ギャラリー"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3146957.130.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<variable id=\"galleryregisterdateien\">Choose <emph>Tools - Gallery</emph> or "
 "click the <emph>Gallery </emph>icon on the <emph>Standard</emph> Bar - "
 "<emph>New Theme</emph> button - <emph>Files</emph> tab</variable>"
 msgstr ""
-"<variable id=\"galleryregisterdateien\"><emph>ツール → ギャラリー</emph> "
-"を選択するか、<emph>標準</emph>バーの <emph>ギャラリー</emph>アイコン → <emph>新しいテーマ</emph>ボタン → "
-"<emph>ファイル</emph>タブをクリックします。</variable>"
+"<variable id=\"galleryregisterdateien\">メニュー <emph>ツール → ギャラリー</emph> "
+"を選択するか <emph>標準</emph>バーの <emph>ギャラリー</emph>アイコンをクリック、次に <emph>新しいテーマ</emph>ボタン → "
+"<emph>ファイル</emph>タブをクリック</variable>"
   
 #: 00000406.xhp#par_id3156326.164.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<variable id=\"hangul\">Choose <emph>Tools - Language - Hangul/Hanja "
 "Conversion</emph> (Asian language support must be enabled)</variable>"
 msgstr ""
 "<variable id=\"hangul\"><emph>ツール → 言語 → ハングルまたはハンジャに変換</emph> "
-"(アジア諸言語のサポートの有効化が必要) を選択します。 </variable>"
+"を選択 (アジア言語のサポートが必要) </variable>"

ReikoS> アジア言語サポートの有効化が必要
ReikoS> (特別な理由があって、元の訳から変えたのなら、そのままで)
 
 #: 00000406.xhp#par_idN10705.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<variable id=\"chinese\">Choose <emph>Tools - Language - Chinese "
 "Conversion</emph> (Asian language support must be enabled)</variable>"
 msgstr ""
-"<variable id=\"chinese\"><emph>ツール → 言語 → 中国語の翻訳</emph> (アジア言語のサポートが必要) を選択 "
+"<variable id=\"chinese\"><emph>ツール → 言語 → 中国語変換</emph> を選択 (アジア言語のサポートが必要) "
 "</variable>"

 ReikoS> 上記と同様
 
 #: 00000406.xhp#par_idN1071E.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<variable id=\"chineseedit\">Choose <emph>Tools - Language - Chinese "
 "Conversion</emph> (Asian language support must be enabled) - <emph>Edit "
 "terms</emph> button</variable>"
 msgstr ""
-"<variable id=\"chineseedit\"><emph>ツール → 言語 → 中国語の翻訳</emph> (アジア言語のサポートが必要) "
-"を選択して、<emph>語句の編集</emph> ボタンをクリック </variable>"
+"<variable id=\"chineseedit\"><emph>ツール → 言語 → 中国語変換</emph> (アジア言語のサポートが必要) "
+"を選択して、<emph>用語の編集</emph> ボタンをクリック </variable>"
 
ReikoS> 上記と同様
 
 #: 00000406.xhp#par_id3151385.13.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<variable id=\"makro\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %"
 "PRODUCTNAME Basic</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline se"
 "lect=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinli"
 "ne>+F11 (if not assigned by your system)</variable>"
 msgstr ""
-"<variable id=\"makro\"><emph>ツール → マクロ → マクロの管理 → %PRODUCTNAME Basic "
-"を選択するか</emph>, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Option) "
+"<variable id=\"makro\"><emph>ツール → マクロ → マクロの管理 → %PRODUCTNAME Basic </emph>"
+"を選択、または <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Option) "
 "</caseinline><defaultinline>(Alt)</defaultinline></switchinline>+(F11) "
-"を押します。 (システムに割り当てられてなければ) </variable>"
+"を押す (F11 が他に割り当てられていない場合) </variable>"
 
  #: 00000406.xhp#par_id3150398.14.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<variable id=\"passwort\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %"
 "PRODUCTNAME Basic</emph>, click the <emph>Organizer</emph> button, click the "
 "<emph>Libraries</emph> tab, and then click the <emph>Password</emph> "
 "button</variable>"
 msgstr ""
-"<variable id=\"passwort\"><emph>ツール → マクロ - マクロの管理 - %PRODUCTNAME Basic</emph> "
-"を選択して、<emph>管理</emph> ボタンをクリックし、<emph>ライブラリ</emph> "
-"タブをクリックする。その後、<emph>パスワード</emph> ボタンをクリックする </variable>"
+"<variable id=\"passwort\"><emph>ツール → マクロ → マクロの管理 → %PRODUCTNAME Basic</emph> "
+"を選択して、<emph>管理</emph> ボタンをクリック、<emph>ライブラリ</emph> "
+"タブをクリック、その後、<emph>パスワード</emph> ボタンをクリック </variable>"
 
 
 #: 00000406.xhp#par_id9988402.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<variable id=\"packagemanager_eu\">Choose <emph>Tools - Extension "
 "Manager</emph>, click <emph>Updates</emph> button</variable>"
 msgstr ""
 "<variable id=\"packagemanager_eu\"><emph>ツール → 拡張機能マネージャー</emph> "
-"を選択し、<emph>更新</emph> ボタンをクリックします </variable>"
+"を選択し、<emph>更新のチェック</emph> ボタンをクリック </variable>"
 
 
 #: 00000406.xhp#par_id3147230.16.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<variable id=\"menue\">Choose <emph>Tools - Customize - Menu</emph> "
 "tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"menue\"><emph>ツール → カスタマイズ → メニュー</emph> タブ </variable>"
+msgstr "<variable id=\"menue\">メニュー<emph>ツール → カスタマイズ → メニュー</emph> タブ </variable>"
 
 
 #: 00000406.xhp#par_id3145171.129.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<variable id=\"tastatur\">Choose <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph> tab "
 "(a document must be opened)</variable>"
 msgstr ""
-"<variable id=\"tastatur\"><emph>ツール → カスタマイズ → キーボード</emph> タブを選択します "
-"(ドキュメントが開きます)</variable>"
+"<variable id=\"tastatur\">ドキュメントが開いている状態で、メニュー <emph>ツール → カスタマイズ → キーボード</emph> タブ"
+"</variable>"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3153968.19.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<variable id=\"symbole\">Choose <emph>Tools - Customize - Toolbars</emph> "
 "tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"symbole\"><emph>ツール → カスタマイズ → ツールバー</emph> タブ </variable>"
+msgstr "<variable id=\"symbole\">メニュー <emph>ツール → カスタマイズ → ツールバー</emph> タブ</variable>"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3144432.22.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<variable id=\"events\">Choose <emph>Tools - Customize - Events</emph> "
 "tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"events\"><emph>ツール → カスタマイズ → イベント</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"events\">メニュー <emph>ツール → カスタマイズ → イベント</emph> タブ</variable>"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3157895.50.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<variable id=\"autokorr\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect "
 "Options</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autokorr\"><emph>ツール → オートコレクト</emph> を選択</variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokorr\">メニュー <emph>ツール → オートコレクトオプション</emph></variable>"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3153768.51.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<variable id=\"autokooptionen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect "
 "Options</emph> tab</variable>"
 msgstr ""
-"<variable id=\"autokooptionen\"><emph>ツール → オートコレクトオプション</emph><emph> → "
-"オプション</emph> タブを選択します </variable>"
+"<variable id=\"autokooptionen\">メニュー <emph>ツール → オートコレクトオプション → </emph><emph>"
+"オプション</emph> タブ</variable>"
 
 #: 00000406.xhp#par_id1978514.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<variable id=\"autokosmarttags\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - "
 "Smart Tags</emph> tab</variable>"
 msgstr ""
-"<variable id=\"autokosmarttags\"><emph>ツール → オートコレクトオプション → スマートタグ</emph> "
-"タブを選択します。 </variable>"
+"<variable id=\"autokosmarttags\">メニュー <emph>ツール → オートコレクトオプション → スマートタグ</emph> "
+"タブ</variable>"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3155368.52.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<variable id=\"autokoersetzung\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - "
 "Replace</emph> tab</variable>"
 msgstr ""
-"<variable id=\"autokosmarttags\"><emph>ツール → オートコレクトオプション → スマートタグ</emph> "
-"タブを選択します。 </variable>"
+"<variable id=\"autokosmarttags\">メニュー <emph>ツール → オートコレクトオプション → 置換</emph> "
+"タブ</variable>"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3155860.53.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<variable id=\"autokoausnahmen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - "
 "Exceptions</emph> tab</variable>"
 msgstr ""
-"<variable id=\"autokosmarttags\"><emph>ツール → オートコレクトオプション → スマートタグ</emph> "
-"タブを選択します。 </variable>"
+"<variable id=\"autokosmarttags\">メニュー <emph>ツール → オートコレクトオプション → 例外</emph> "
+"タブ</variable>"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3153094.58.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<variable id=\"autokotyafz\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - "
 "Localized Options</emph> tab</variable>"
 msgstr ""
-"<variable id=\"autokosmarttags\"><emph>ツール → オートコレクトオプション → スマートタグ</emph> "
-"タブを選択します。 </variable>"
+"<variable id=\"autokosmarttags\">メニュー <emph>ツール → オートコレクトオプション → 言語固有のオプション</emph> "
+"タブ</variable>"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3153945.114.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<variable id=\"autokoworterg\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Word "
 "Completion</emph> tab</variable>"
 msgstr ""
-"<variable id=\"autokoworterg\"><emph>ツール → "
-"オートコレクト</emph><emph>オプション</emph><emph> → ワードコンプリーション</emph> "
-"タブを選択します</variable>"
+"<variable id=\"autokoworterg\">メニュー <emph>ツール → "
+"オートコレクトオプション → ワードコンプリーション</emph> "
+"タブ</variable>"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3151352.80.help.text
 msgid ""
 "<variable id=\"exopas\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline "
 "select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - "
 "View</emph></variable>"
 msgstr ""
+"<variable id=\"exopas\">メニュー <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline "
+"select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Calc → "
+"表示</emph></variable>"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3154127.88.help.text
 msgid ""
 "<variable id=\"etoplayout\">Choose <emph><switchinline "
 "select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
 "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME "
 "Draw - View</emph></variable>"
 msgstr ""
+"<variable id=\"etoplayout\">メニュー <emph><switchinline "
+"select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定"
+"</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Impress または %PRODUCTNAME Draw → "
+"表示</emph></variable>"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3149664.93.help.text
 msgid ""
 "<variable id=\"etotm\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline "
 "select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - "
 "General</emph></variable>"
 msgstr ""
+"<variable id=\"etotm\">メニュー <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline "
+"select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Draw → "
+"全般</emph></variable>"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3145112.125.help.text
 msgid "Path selection button in various wizards"
 msgstr "さまざまなウィザード上のパス選択ボタン"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3153953.126.help.text
 msgid ""
 "Click <emph>Edit</emph> button for a few entries under <emph><switchinline "
 "select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
 "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>"
 msgstr ""
+"<emph><switchinline "
+"select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定"
+"</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → $[officename] → パス</emph>"
+" に表示されるエントリーについて <emph>編集</emph> ボタンを選択"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3147295.23.help.text
 msgid ""
 "<variable id=\"optionen\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline "
 "select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline></emph></variable>"
 msgstr ""
+"<variable id=\"optionen\"><emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline "
+"select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline></emph> を選択</variable>"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3156006.24.help.text
 msgid ""
 "<variable id=\"optionenallgemein\">Choose <emph><switchinline "
 "select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
 "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - $[officename]</emph></variable>"
 msgstr ""
+"<variable id=\"optionenallgemein\"><emph><switchinline "
+"select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定"
+"</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → $[officename]</emph> を選択</variable>"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3155308.25.help.text
 msgid ""
 "<variable id=\"benutzerdaten\">Choose <emph><switchinline "
 "select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
 "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - User "
 "Data</emph></variable>"
 msgstr ""
+"<variable id=\"benutzerdaten\"><emph><switchinline "
+"select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定"
+"</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → $[officename] → ユーザーデータ"
+"</emph> を選択</variable>"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3155312.136.help.text
 msgid ""
 "<variable id=\"allg\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline "
 "select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - "
 "General</emph></variable>"
 msgstr ""
+"<variable id=\"allg\"><emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline "
+"select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → $[officename] → 全般"
+"</emph> を選択</variable>"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3150032.147.help.text
 msgid ""
 "<variable id=\"arbeit\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline "
 "select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - "
 "Memory</emph></variable>"
 msgstr ""
+"<variable id=\"arbeit\"><emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline "
+"select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → $[officename] → メモリー"
+"</emph> を選択</variable>"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3159153.61.help.text
 msgid ""
 "<variable id=\"ansicht\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline "
 "select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - "
 "View</emph></variable>"
 msgstr ""
+"<variable id=\"ansicht\"><emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline "
+"select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → $[officename] → 表示"
+"</emph> を選択</variable>"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3166413.137.help.text
 msgid ""
 "<variable id=\"drucken\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline "
 "select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - "
 "Print</emph></variable>"
 msgstr ""
+"<variable id=\"drucken\"><emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline "
+"select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → $[officename] → 印刷"
+"</emph> を選択</variable>"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3147330.26.help.text
 msgid ""
 "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%"
 "PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>"
 msgstr ""
+"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%"
+"PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → $[officename] → パス</emph> を選択"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3150036.54.help.text
 msgid "Choose <emph>Edit - AutoText - Path</emph>"
-msgstr "メニュー <emph>編集 → 入力支援</emph> → <emph>パス...</emph> ボタン"
+msgstr "メニュー <emph>編集 → 入力支援</emph> → <emph>パス</emph> ボタン"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3154696.30.help.text
 msgid ""
 "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%"
 "PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Colors</emph>"
 msgstr ""
+"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%"
+"PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → $[officename] → 色</emph> を選択"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3149581.31.help.text
 msgid "Choose <emph>Format - Area - Colors</emph> tab"
-msgstr "メニュー <emph>書式 → 表面...</emph> → <emph>色</emph> タブ"
+msgstr "メニュー <emph>書式 → 表面</emph> → <emph>色</emph> タブ"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3149270.65.help.text
 msgid ""
 "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%"
 "PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Colors - "
 "Edit</emph>"
 msgstr ""
+"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%"
+"PRODUCTNAME - </caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → $[officename] → 色 → "
+"編集</emph> をクリック"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3145729.66.help.text
 msgid ""
 "Choose <emph>Format - Area - Colors</emph> tab<emph> - Edit</emph> button"
-msgstr "メニュー <emph>書式 → 表面...</emph> → <emph>色</emph> タブの <emph>編集</emph> ボタン"
+msgstr "メニュー <emph>書式 → 表面</emph> → <emph>色</emph> タブの <emph>編集</emph> ボタン"
 
 
 #: 00000406.xhp#par_id3149403.72.help.text
 msgid ""
 "<variable id=\"schriers\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline "
 "select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - "
 "Fonts</emph></variable>"
 msgstr ""
+"<variable id=\"schriers\"><emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline "
+"select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → $[officename] → フォント"
+"</emph> を選択</variable>"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3150717.43.help.text
 msgid ""
 "<variable id=\"scripting\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline "
 "select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - "
 "Security</emph></variable>"
 msgstr ""
+"<variable id=\"scripting\"><emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline "
+"select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → $[officename] → セキュリティー"
+"</emph> を選択</variable>"
 
 #: 00000406.xhp#par_idN10C3D.help.text
 msgid ""
 "<variable id=\"java\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline "
 "select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - "
 "Java</emph></variable>"
 msgstr ""
+"<variable id=\"java\"><emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline "
+"select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → $[officename] → "
+"Java</emph> を選択</variable>"
 
 #: 00000406.xhp#par_id5485702.help.text
 msgid ""
 "<variable id=\"online_update\">Choose <emph><switchinline "
 "select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
 "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Online Update "
 "</emph></variable>"
 msgstr ""
+"<variable id=\"online_update\"><emph><switchinline "
+"select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定"
+"</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → $[officename] → オンライン更新"
+"</emph> を選択</variable>"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3146989.152.help.text
 msgid ""
 "<variable id=\"accessibility\">Choose <emph><switchinline "
 "select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
 "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - "
 "Accessibility</emph></variable>"
 msgstr ""
+"<variable id=\"accessibility\"><emph><switchinline "
+"select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定"
+"</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → $[officename] → アクセシビリティー"
+"</emph> を選択</variable>"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3144746.153.help.text
 msgid ""
 "<variable id=\"appearance\">Choose <emph><switchinline "
 "select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
 "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - "
 "Appearance</emph></variable>"
 msgstr ""
+"<variable id=\"appearance\"><emph><switchinline "
+"select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定"
+"</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → $[officename] → 外観"
+"</emph> を選択</variable>"
 
 #: 00000406.xhp#par_id0526200904120665.help.text
 msgid ""
 "<variable id=\"improvement\">Choose <emph><switchinline "
 "select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
 "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Improvement "
 "Program</emph></variable>"
 msgstr ""
+"<variable id=\"improvement\"><emph><switchinline "
+"select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定"
+"</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → $[officename] → 品質向上プログラム"
+"</emph> を選択</variable>"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3156355.32.help.text
 msgid ""
 "<variable id=\"landen\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline "
 "select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save</emph></variable>"
 msgstr ""
+"<variable id=\"landen\"><emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline "
+"select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → 読み込み / 保存</emph> を選択</variable>"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3147223.27.help.text
 msgid ""
 "<variable id=\"rsave\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline "
 "select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - "
 "General</emph></variable>"
 msgstr ""
+"<variable id=\"rsave\"><emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline "
+"select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → 読み込み / 保存 → 全般"
+"</emph> を選択</variable>"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3153958.119.help.text
 msgid ""
 "<variable id=\"etsofi\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline "
 "select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save</emph> - <emph>VBA "
 "Properties</emph></variable>"
 msgstr ""
+"<variable id=\"etsofi\"><emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline "
+"select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → 読み込み / 保存 → VBA プロパティー"
+"</emph> を選択</variable>"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3153707.122.help.text
 msgid ""
 "<variable id=\"etsofi2\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline "
 "select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save</emph> - <emph>Microsoft "
 "Office</emph></variable>"
 msgstr ""
+"<variable id=\"etsofi2\"><emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline "
+"select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → 読み込み / 保存 → Microsoft "
+"Office</emph> を選択</variable>"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3145667.49.help.text
 msgid ""
 "<variable id=\"html\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline "
 "select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save</emph> - <emph>HTML "
 "Compatibility</emph></variable>"
 msgstr ""
+"<variable id=\"html\"><emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline "
+"select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → 読み込み / 保存 → HTML 互換性"
+"</emph> を選択</variable>"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3146792.132.help.text
 msgid ""
 "<variable id=\"asiatypo\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline "
 "select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings</emph></variable>"
 msgstr ""
+"<variable id=\"asiatypo\"><emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline "
+"select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → 言語設定</emph> を選択</variable>"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3157965.131.help.text
 msgid ""
 "<variable id=\"sprachen\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline "
 "select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - "
 "Languages</emph></variable>"
 msgstr ""
+"<variable id=\"sprachen\"><emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline "
+"select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → 言語設定 → 言語"
+"</emph> を選択</variable>"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3155446.160.help.text
 msgid ""
 "<variable id=\"sprachenctl\">Choose <emph><switchinline "
 "select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
 "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages - "
 "Complex Text Layout</emph></variable>"
 msgstr ""
+"<variable id=\"sprachenctl\"><emph><switchinline "
+"select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定"
+"</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → 言語設定 → 複合文字レイアウト"
+"</emph> を選択</variable>"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3150745.45.help.text
 msgid ""
 "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%"
 "PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - "
 "Languages</emph>"
 msgstr ""
+"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%"
+"PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → 言語設定 → 言語"
+"</emph> を選択"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3148407.134.help.text
 msgid ""
 "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%"
 "PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Writing "
 "Aids</emph>, in the <emph>Available language modules </emph>list, select one "
 "of the language modules and then click <emph>Edit</emph>."
 msgstr ""
+"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%"
+"PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → 言語設定 → 文書作成支援"
+"</emph> を選択し、<emph>使用できる言語モジュール</emph> の中で言語モジュールを"
+" 1 個選択してから <emph>編集</emph> をクリックします。"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3150324.157.help.text
 msgid ""
 "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%"
 "PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Writing "
 "Aids</emph>"
 msgstr ""
+"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%"
+"PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → 言語設定 → 文書作成支援"
+"</emph> を選択"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3145620.135.help.text
 msgid ""
 "<variable id=\"suchja\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline "
 "select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Searching in "
 "Japanese</emph></variable>"
 msgstr ""
+"<variable id=\"suchja\"><emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline "
+"select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → 言語設定 → 日本語による検索"
+"</emph> を選択</variable>"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3147341.133.help.text
 msgid ""
 "<variable id=\"asialayout\">Choose <emph><switchinline "
 "select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
 "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Asian "
 "Layout</emph></variable>"
 msgstr ""
+"<variable id=\"asialayout\"><emph><switchinline "
+"select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定"
+"</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → 言語設定 → アジア言語レイアウト"
+"</emph> を選択</variable>"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3147359.138.help.text
 msgid ""
 "<variable id=\"internet\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline "
 "select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - Internet</emph></variable>"
 msgstr ""
+"<variable id=\"internet\"><emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline "
+"select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → インターネット</emph> を選択</variable>"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3156374.33.help.text
 msgid ""
 "<variable id=\"internet1\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline "
 "select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy</emph></variable>"
 msgstr ""
+"<variable id=\"internet1\"><emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline "
+"select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → インターネット → プロキシ</emph> を選択</variable>"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3159339.36.help.text
 msgid ""
 "<variable id=\"internet4\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline "
 "select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Search</emph></variable>"
 msgstr ""
+"<variable id=\"internet4\"><emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline "
+"select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → インターネット → 検索</emph> を選択</variable>"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3149280.94.help.text
 msgid ""
 "<variable id=\"optionentextdokument\">Open a text document, choose "
 "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
 "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME "
 "Writer</emph></variable>"
 msgstr ""
+"<variable id=\"optionentextdokument\">文書ドキュメントを開いてから "
+"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定"
+"</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME "
+"Writer</emph> を選択</variable>"
 
 #: 00000406.xhp#par_idN10E4F.help.text
 msgid ""
 "<variable id=\"compatibility\">Open a text document, choose "
 "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
 "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - "
 "Compatibility</emph></variable>"
 msgstr ""
+"<variable id=\"compatibility\">文書ドキュメントを開いてから "
+"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定"
+"</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Writer → 互換性"
+"</emph> を選択</variable>"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3148929.105.help.text
 msgid ""
 "<variable id=\"laden\">Open a text document, choose <emph><switchinline "
 "select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
 "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - "
 "General</emph></variable>"
 msgstr ""
+"<variable id=\"laden\">文書ドキュメントを開いてから <emph><switchinline "
+"select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定"
+"</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Writer → 全般"
+"</emph> を選択</variable>"
 
 #: 00000406.xhp#par_idN10F2F.help.text
 msgid ""
 "<variable id=\"mailmergeemail\">Open a text document, choose "
 "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
 "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge "
 "E-mail</emph></variable>"
 msgstr ""
+"<variable id=\"mailmergeemail\">文書ドキュメントを開いてから "
+"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定"
+"</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Writer → 差し込み印刷 E-mail"
+"</emph> を選択</variable>"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3149825.144.help.text
 msgid ""
 "<variable id=\"einfuegenbeschriftung\">Open a text document, choose "
 "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
 "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - "
 "AutoCaption</emph></variable>"
 msgstr ""
+"<variable id=\"einfuegenbeschriftung\">文書ドキュメントを開いてから "
+"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定"
+"</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Writer → 自動図表番号"
+"</emph> を選択</variable>"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3155333.96.help.text
 msgid ""
 "<variable id=\"layout\">Open a text document, choose <emph><switchinline "
 "select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
 "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME "
 "Writer/Web </emph>- <emph>View</emph></variable>"
 msgstr ""
+"<variable id=\"layout\">文書ドキュメントを開いてから <emph><switchinline "
+"select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定"
+"</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Writer または %PRODUCTNAME "
+"Writer/Web </emph>→ <emph>表示</emph> を選択 </variable>"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3146316.100.help.text
 msgid ""
 "<variable id=\"registerschattencursor\">Open a text document, choose "
 "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
 "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME "
 "Writer/Web</emph> - <emph>Formatting Aids</emph></variable>"
 msgstr ""
+"<variable id=\"registerschattencursor\">文書ドキュメントを開いてから "
+"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定"
+"</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Writer または %PRODUCTNAME "
+"Writer/Web</emph> → <emph>書式サポート</emph> を選択</variable>"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3153534.47.help.text
 msgid ""
 "<variable id=\"raster\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline "
 "select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME "
 "Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Grid</emph></variable>"
 msgstr ""
+"<variable id=\"raster\"><emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline "
+"select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Writer または %PRODUCTNAME "
+"Calc または %PRODUCTNAME Writer/Web → 補助線 (グリッド)</emph> を選択</variable>"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3155961.97.help.text
 msgid ""
 "Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline "
 "select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts "
 "(Western)</emph>"
 msgstr ""
+"文書ドキュメントを開いてから <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline "
+"select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Writer → 基本フォント (西洋諸言語)"
+"</emph> を選択"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3159313.151.help.text
 msgid ""
 "Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline "
 "select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts "
 "(Asian)</emph> (only available if Asian language support is enabled)"
 msgstr ""
+"文書ドキュメントを開いてから <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline "
+"select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Writer → 基本フォント (アジア諸言語)"
+"</emph>  を選択 (アジア言語が使用可能な場合にのみ有効)"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3155607.98.help.text
 msgid ""
 "<variable id=\"drucken1\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline "
 "select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME "
 "Writer/Web </emph>- <emph>Print</emph></variable>"
 msgstr ""
+"<variable id=\"drucken1\"><emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline "
+"select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Writer または %PRODUCTNAME "
+"Writer/Web </emph>→ <emph>印刷</emph> を選択</variable>"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3988769.help.text
 msgid ""
 "<variable id=\"drucken2\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline "
 "select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - "
 "Print</variable>"
 msgstr ""
+"<variable id=\"drucken2\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline "
+"select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Calc → "
+"印刷</variable> を選択"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3145769.99.help.text
 msgid ""
 "<variable id=\"registertabelle\">Choose <emph><switchinline "
 "select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
 "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME "
 "Writer/Web - Table</emph></variable>"
 msgstr ""
+"<variable id=\"registertabelle\"><emph><switchinline "
+"select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定"
+"</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Writer または %PRODUCTNAME "
+"Writer/Web → 表</emph> を選択</variable>"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3147005.101.help.text
 msgid ""
 "<variable id=\"registeraenderungen\">Open a text document, choose "
 "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
 "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - "
 "Changes</emph></variable>"
 msgstr ""
+"<variable id=\"registeraenderungen\">文書ドキュメントを開いてから "
+"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定"
+"</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Writer → 変更"
+"</emph> を選択</variable>"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3159333.48.help.text
 msgid ""
 "<variable id=\"webbrowser1\">Open an HTML document, choose <emph><switchinline "
 "select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
 "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME "
 "Writer/Web</emph></variable>"
 msgstr ""
+"<variable id=\"webbrowser1\">HTML 形式ドキュメントを開いてから <emph><switchinline "
+"select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定"
+"</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME "
+"Writer/Web</emph> を選択</variable>"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3149448.139.help.text
 msgid ""
 "<variable id=\"hinter\">Open an HTML document, choose <emph><switchinline "
 "select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
 "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - "
 "Background</emph></variable>"
 msgstr ""
+"<variable id=\"hinter\">HTML 形式ドキュメントを開いてから <emph><switchinline "
+"select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定"
+"</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Writer/Web → "
+"背景</emph> を選択</variable>"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3149336.78.help.text
 msgid ""
 "<variable id=\"tabellendokument\">Open a spreadsheet document, choose "
 "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
 "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph></variable>"
 msgstr ""
+"<variable id=\"tabellendokument\">表計算ドキュメントを開いてから "
+"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定"
+"</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Calc</emph> を選択</variable>"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3152966.81.help.text
 msgid ""
 "<variable id=\"tabelleeingabe\">Open a spreadsheet document, choose "
 "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
 "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - "
 "General</emph></variable>"
 msgstr ""
+"<variable id=\"tabelleeingabe\">表計算ドキュメントを開いてから "
+"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定"
+"</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Calc → 全般"
+"</emph> を選択</variable>"
+
 
 #: 00000406.xhp#par_id3149814.79.help.text
 msgid ""
 "<variable id=\"tabelleinhalte\">Open a spreadsheet document, choose "
 "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
 "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - "
 "View</emph></variable>"
 msgstr ""
+"<variable id=\"tabelleinhalte\">表計算ドキュメントを開いてから "
+"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定"
+"</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Calc → 表示"
+"</emph> を選択</variable>"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3154656.84.help.text
 msgid ""
 "<variable id=\"exopbe\">Open a spreadsheet document, choose "
 "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
 "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - "
 "Calculate</emph></variable>"
 msgstr ""
+"<variable id=\"exopbe\">表計算ドキュメントを開いてから "
+"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定"
+"</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline>  → %PRODUCTNAME Calc → 計算式"
+"</emph> を選択</variable>"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3152494.82.help.text
 msgid ""
 "<variable id=\"exopso\">Open a spreadsheet document, choose "
 "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
 "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort "
 "Lists</emph></variable>"
 msgstr ""
+"<variable id=\"exopso\">表計算ドキュメントを開いてから "
+"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定"
+"</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Calc → 順序リスト"
+"</emph> を選択</variable>"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3149527.83.help.text
 msgid ""
 "<variable id=\"listekopieren\">Open a spreadsheet document, choose "
 "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
 "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists - "
 "Copy</emph> button</variable>"
 msgstr ""
+"<variable id=\"listekopieren\">表計算ドキュメントを開いてから "
+"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定"
+"</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Calc → 順序リスト →　コピー"
+"</emph> ボタンをクリック</variable>"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3154903.85.help.text
 msgid ""
 "<variable id=\"exopaen\">Open a spreadsheet document, choose "
 "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
 "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - "
 "Changes</emph></variable>"
 msgstr ""
+"<variable id=\"exopaen\">表計算ドキュメントを開いてから "
+"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定"
+"</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Calc → 変更"
+"</emph> を選択</variable>"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3152582.140.help.text
 msgid ""
 "<variable id=\"etotall\">Open a presentation document, choose "
 "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
 "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME "
 "Impress</emph></variable>"
 msgstr ""
+"<variable id=\"etotall\">プレゼンテーションドキュメントを開いてから "
+"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定"
+"</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME "
+"Impress</emph> を選択</variable>"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3148418.91.help.text
 msgid ""
 "<variable id=\"etopsonstiges\">Open a presentation document, choose "
 "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
 "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME "
 "Draw - General</emph></variable>"
 msgstr ""
+"<variable id=\"etopsonstiges\">プレゼンテーションドキュメントを開いてから "
+"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定"
+"</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Impress または %PRODUCTNAME "
+"Draw → 全般</emph> を選択</variable>"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3150380.87.help.text
 msgid ""
 "<variable id=\"etopas\">Open a presentation document, choose "
 "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
 "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME "
 "Draw - View</emph></variable>"
 msgstr ""
+"<variable id=\"etopas\">プレゼンテーションドキュメントを開いてから "
+"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定"
+"</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Impress または %PRODUCTNAME "
+"Draw → 表示</emph> を選択</variable>"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3166423.89.help.text
 msgid ""
 "<variable id=\"etopfe\">Open a presentation document, choose "
 "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
 "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME "
 "Draw - Grid</emph></variable>"
 msgstr ""
+"<variable id=\"etopfe\">プレゼンテーションドキュメントを開いてから "
+"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定"
+"</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Impress または %PRODUCTNAME "
+"Draw → 補助線 (グリッド)</emph> を選択</variable>"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3148873.90.help.text
 msgid ""
 "<variable id=\"etopdk\">Open a presentation document, choose "
 "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
 "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME "
 "Draw - Print</emph></variable>"
 msgstr ""
+"<variable id=\"etopdk\">プレゼンテーションドキュメントを開いてから "
+"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定"
+"</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Impress または %PRODUCTNAME "
+"Draw → 印刷</emph> を選択</variable>"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3145220.92.help.text
 msgid ""
 "<variable id=\"etotallz\">Open a drawing document, choose <emph><switchinline "
 "select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
 "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw</emph></variable>"
 msgstr ""
+"<variable id=\"etotallz\">図形描画ドキュメントを開いてから <emph><switchinline "
+"select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定"
+"</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Draw</emph> を選択</variable>"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3149573.77.help.text
 msgid ""
 "<variable id=\"etsodr\">Open a Math document, choose <emph><switchinline "
 "select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
 "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Math</emph></variable>"
 msgstr ""
+"<variable id=\"etsodr\">数式ドキュメントを開いてから <emph><switchinline "
+"select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定"
+"</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Math</emph> を選択</variable>"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3145613.112.help.text
 msgid ""
 "<variable id=\"formeinst\">Open a Math document, choose <emph><switchinline "
 "select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
 "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Math - "
 "Settings</emph></variable>"
 msgstr ""
+"<variable id=\"formeinst\">数式ドキュメントを開いてから <emph><switchinline "
+"select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定"
+"</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Math → 設定"
+"</emph> を選択</variable>"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3155137.111.help.text
 msgid ""
 "<variable id=\"diagrfarbe\">Choose <emph><switchinline "
 "select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
 "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - Charts</emph></variable>"
 msgstr ""
+"<variable id=\"diagrfarbe\"><emph><switchinline "
+"select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定"
+"</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → グラフ</emph> を選択</variable>"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3149211.113.help.text
 msgid ""
 "<variable id=\"diagrgfarbe\">Choose <emph><switchinline "
 "select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
 "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - Charts - Default "
 "Colors</emph></variable>"
 msgstr ""
+"<variable id=\"diagrgfarbe\"><emph><switchinline "
+"select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定"
+"</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → グラフ → デフォルト色"
+"</emph> を選択</variable>"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3150862.141.help.text
 msgid ""
 "<variable id=\"datenqu\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline "
 "select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base</emph></variable>"
 msgstr ""
+"<variable id=\"datenqu\"><emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline "
+"select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Base</emph> を選択</variable>"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3147368.142.help.text
 msgid ""
 "<variable id=\"verbindungen\">Choose <emph><switchinline "
 "select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
 "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - "
 "Connections</emph></variable>"
 msgstr ""
+"<variable id=\"verbindungen\"><emph><switchinline "
+"select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定"
+"</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Base → 接続"
+"</emph> を選択</variable>"
 
 #: 00000406.xhp#par_idN1120D.help.text
 msgid ""
 "<variable id=\"registered\">Choose <emph><switchinline "
 "select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
 "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - "
 "Databases</emph></variable>"
 msgstr ""
+"<variable id=\"registered\"><emph><switchinline "
+"select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定"
+"</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Base → データベース"
+"</emph> を選択</variable>"
 
 
 #: 00000401.xhp#par_id3149798.160.help.text
 msgid ""
 "<variable id=\"etiketten\">Choose <emph>File - New - Labels</emph></variable>"
 msgstr ""
-"<variable id=\"etiketten\">メニュー <emph>ファイル → 新規作成 → ラベル書き...</emph></variable>"
+"<variable id=\"etiketten\">メニュー <emph>ファイル → 新規作成 → ラベル</emph></variable>"
 
 #: 00000401.xhp#par_id3147226.161.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<variable id=\"etikettenein\">Choose <emph>File - New - Labels - Labels</emph> "
 "tab</variable>"
 msgstr ""
-"<variable id=\"etikettenein\"><emph>ファイル → 新規作成 → ラベル書き → ラベル書き</emph> タブ "
+"<variable id=\"etikettenein\">メニュー <emph>ファイル → 新規作成 → ラベル → ラベル書き</emph> タブ "
 "</variable>"
 
 
 #: 00000401.xhp#par_id3152780.166.help.text
 msgid ""
 "<variable id=\"visikart\">Choose <emph>File - New - Business "
 "Cards</emph></variable>"
 msgstr ""
-"<variable id=\"visikart\">メニュー <emph>ファイル → 新規作成 → 名刺...</emph></variable>"
+"<variable id=\"visikart\">メニュー <emph>ファイル → 新規作成 → 名刺</emph></variable>"
 
 #: 00000401.xhp#par_id3156346.167.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<variable id=\"visikartform\">Choose <emph>File - New - Business Cards - "
 "Medium</emph> tab</variable>"
 msgstr ""
-"<variable id=\"visikartform\"><emph>ファイル → 新規作成 → 名刺 → 用紙</emph> </variable>"
+"<variable id=\"visikartform\">メニュー <emph>ファイル → 新規作成 → 名刺 → 用紙</emph> タブ</variable>"
 
 #: 00000401.xhp#par_id3152824.168.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<variable id=\"viskartinhalt\">Choose <emph>File - New - Business Cards - "
 "Business cards</emph> tab</variable>"
 msgstr ""
-"<variable id=\"viskartinhalt\"><emph>ファイル → 新規作成 → 名刺 → 名刺</emph> タブ "
+"<variable id=\"viskartinhalt\">メニュー <emph>ファイル → 新規作成 → 名刺 → 名刺</emph> タブ "
 "</variable>"
 
 #: 00000401.xhp#par_id3149819.169.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<variable id=\"viskartpriv\">Choose <emph>File - New - Business Cards - "
 "Private</emph> tab</variable>"
 msgstr ""
-"<variable id=\"viskartpriv\"><emph>ファイル → 新規作成 → 名刺 → 私用</emph> タブ </variable>"
+"<variable id=\"viskartpriv\">メニュー <emph>ファイル → 新規作成 → 名刺 → 私用</emph> タブ </variable>"
 
 #: 00000401.xhp#par_id3154897.170.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<variable id=\"viskartgesch\">Choose <emph>File - New - Business Cards - "
 "Business</emph> tab</variable>"
 msgstr ""
-"<variable id=\"viskartgesch\"><emph>ファイル → 新規作成 → 名刺 → 社用</emph> タブ "
+"<variable id=\"viskartgesch\">メニュー <emph>ファイル → 新規作成 → 名刺 → 社用</emph> タブ "
 "</variable>"
 
 #: 00000401.xhp#par_id3146137.7.help.text
 msgid "Choose <emph>File - Open</emph>"
-msgstr "メニュー <emph>ファイル → 開く...</emph>"
+msgstr "メニュー <emph>ファイル → 開く</emph>"
 
 
 #: 00000401.xhp#par_idN10C46.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<variable id=\"autopilotformular\">Click <emph>Use Wizard to Create "
 "Form</emph> in a database file window.</variable>"
 msgstr ""
 "<variable id=\"autopilotformular\">データベースファイルウィンドウで "
-"<emph>「フォーム作成のためにウィザードを使用」</emph> をクリックします。</variable>"
+"<emph>ウィザードを使用してフォームを作成</emph> をクリックします。</variable>"
 
 #: 00000401.xhp#par_idN10C5F.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<variable id=\"autopilotreport\">Click <emph>Use Wizard to Create "
 "Report</emph> in a database file window.</variable>"
 msgstr ""
 "<variable id=\"autopilotreport\">データベースファイルウィンドウで "
-"<emph>「レポート作成のためにウィザードを使用」</emph> をクリックします。 </variable>"
+"<emph>ウィザードを使用してレポートを作成</emph> をクリックします。 </variable>"
 
 
 #: 00000401.xhp#par_id3152807.144.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<variable id=\"gruppen1\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> "
 "icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page "
 "1</variable>"
 msgstr ""
 "<variable id=\"gruppen1\">フォームデザインでツールバー上の <emph>グループボックス</emph> "
-"アイコンをクリックし、マウスを使用して枠を描きます (ウィザードの 1 ページ目)。</variable>"
+"アイコンをクリックし、マウスを使用して枠を描きます (ウィザードの 1 ページ目)</variable>"
 
 #: 00000401.xhp#par_id3150571.148.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<variable id=\"gruppen2\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> "
 "icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page "
 "2</variable>"
 msgstr ""
 "<variable id=\"gruppen2\">フォームデザインでツールバー上の <emph>グループボックス</emph> "
-"アイコンをクリックし、マウスを使用して枠を描きます (ウィザードの 2 ページ目)。</variable>"
+"アイコンをクリックし、マウスを使用して枠を描きます (ウィザードの 2 ページ目)</variable>"
 
 #: 00000401.xhp#par_id3145251.145.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<variable id=\"gruppen3\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> "
 "icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page "
 "3</variable>"
 msgstr ""
 "<variable id=\"gruppen3\">フォームデザインでツールバー上の <emph>グループボックス</emph> "
-"アイコンをクリックし、マウスを使用して枠を描きます (ウィザードの 3 ページ目)。</variable>"
+"アイコンをクリックし、マウスを使用して枠を描きます (ウィザードの 3 ページ目)</variable>"
 
 
 #: 00000401.xhp#par_id3156374.98.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<variable id=\"jpegspeichern\">Choose <emph>File - Save As</emph>, if JPEG "
 "selected as file type, dialog opens automatically</variable>"
 msgstr ""
-"<variable id=\"jpegspeichern\"><emph>ファイル → 別名保存</emph> で、ファイルの種類に JPEG "
+"<variable id=\"jpegspeichern\"><emph>ファイル → 名前を付けて保存</emph> で、ファイルの種類に JPEG "
 "を選択すると、このダイアログが自動的に表示されます </variable>"
 
 #: 00000401.xhp#par_id3150300.99.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<variable id=\"htmlspeichern\">$[officename] Draw or $[officename] Impress "
 "menu <emph>File - Export</emph>, select \"HTML Document\" file type, this "
 "dialog opens automatically</variable>"
 msgstr ""
-"<variable id=\"htmlspeichern\">$[officename] Draw/$[officename] Impress の "
-"<emph>ファイル → エクスポート</emph> でファイルの種類に「HTML ドキュメント」を選択すると、このダイアログが自動的に開きます。 "
+"<variable id=\"htmlspeichern\">$[officename] Draw または $[officename] Impress のメニュー "
+"<emph>ファイル → エクスポート</emph> でファイル書式に「HTML ドキュメント」を選択すると、このダイアログが自動的に開きます。"
 "</variable>"
 
 #: 00000401.xhp#par_id3153387.137.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<variable id=\"htmlspeichern1\">$[officename] Draw/$[officename] Impress "
 "menu<emph> File - Export</emph>, select HTML file type, page 1 of the "
 "wizard</variable>"
 msgstr ""
-"<variable id=\"htmlspeichern1\">$[officename] Draw/$[officename] Impress "
-"メニュー<emph> ファイル → エクスポート</emph>、ファイルの種類に HTML を選択。ウィザードの 1 ページ目 </variable>"
+"<variable id=\"htmlspeichern1\">$[officename] Draw または $[officename] Impress の"
+"メニュー<emph> ファイル → エクスポート</emph> を実行、ファイル書式に HTML を選択したときのウィザード 1 ページ目 </variable>"
 
 #: 00000401.xhp#par_id3154021.138.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<variable id=\"htmlspeichern2\">$[officename] Draw/$[officename] Impress "
 "menu<emph> File - Export</emph>, select HTML file type, page 2 of the "
 "wizard</variable>"
 msgstr ""
-"<variable id=\"htmlspeichern2\">$[officename] Draw/$[officename] Impress のメニュー "
-"<emph>ファイル → エクスポート</emph> でファイル書式から HTML を選択。ウィザードの 2 ページ目</variable>"
+"<variable id=\"htmlspeichern2\">$[officename] Draw または $[officename] Impress のメニュー "
+"<emph>ファイル → エクスポート</emph> を実行、ファイル書式に HTML を選択したときのウィザード 2 ページ目</variable>"
 
 #: 00000401.xhp#par_id3147246.159.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<variable id=\"htmlspeichern3\">$[officename] Draw/$[officename] Impress "
 "menu<emph> File - Export</emph>, select HTML file type, page 3 of the "
 "wizard</variable>"
 msgstr ""
-"<variable id=\"htmlspeichern3\">$[officename] Draw/$[officename] Impress のメニュー "
-"<emph>ファイル → エクスポート...</emph> でファイル書式から HTML を選択。ウィザードの 3 ページ目</variable>"
+"<variable id=\"htmlspeichern3\">$[officename] Draw または $[officename] Impress のメニュー "
+"<emph>ファイル → エクスポート</emph> を実行、ファイル書式に HTML を選択したときのウィザード 3 ページ目</variable>"
 
 #: 00000401.xhp#par_id3145131.140.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<variable id=\"htmlspeichern4\">$[officename] Draw/$[officename] Impress "
 "menu<emph> File - Export</emph>, select HTML file type, page 4 of the "
 "wizard</variable>"
 msgstr ""
-"<variable id=\"htmlspeichern4\">$[officename] Draw あるいは $[officename] Impress "
-"のメニュー <emph>ファイル → エクスポート</emph> でファイル書式から HTML を選択。ウィザードの 4 ページ目</variable>"
+"<variable id=\"htmlspeichern4\">$[officename] Draw または $[officename] Impress "
+"のメニュー <emph>ファイル → エクスポート</emph> を実行、ファイル書式に HTML を選択したときのウィザード 4 ページ目</variable>"
 
 #: 00000401.xhp#par_id3150235.141.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<variable id=\"htmlspeichern5\">$[officename] Draw/$[officename] Impress "
 "menu<emph> File - Export</emph>, select HTML file type, page 5 of the "
 "wizard</variable>"
 msgstr ""
-"<variable id=\"htmlspeichern5\">$[officename] Draw/$[officename] Impress のメニュー "
-"<emph>ファイル → エクスポート</emph> でファイル書式から HTML を選択。ウィザードの 5 ページ目</variable>"
+"<variable id=\"htmlspeichern5\">$[officename] Draw または $[officename] Impress のメニュー "
+"<emph>ファイル → エクスポート</emph> を実行、ファイル書式に HTML を選択したときのウィザード 5 ページ目</variable>"
 
 #: 00000401.xhp#par_id3145762.142.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<variable id=\"htmlspeichern6\">$[officename] Draw/$[officename] Impress "
 "menu<emph> File - Export</emph>, select HTML file type, page 6 of the "
 "wizard</variable>"
 msgstr ""
-"<variable id=\"htmlspeichern6\">$[officename] Draw/$[officename] Impress のメニュー "
-"<emph>ファイル → エクスポート...</emph> でファイル書式から HTML を選択。ウィザードの 6 ページ目</variable>"
+"<variable id=\"htmlspeichern6\">$[officename] Draw または $[officename] Impress のメニュー "
+"<emph>ファイル → エクスポート</emph> を実行、ファイル書式に HTML を選択したときのウィザード 6 ページ目</variable>"
 
 #: 00000401.xhp#par_id3149735.100.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<variable id=\"svmspeichern\">Choose <emph>File - Export</emph>, if "
 "SVM/WMF/PICT/MET selected as file type, dialog opens "
 "automatically</variable>"
 msgstr ""
-"<variable id=\"svmspeichern\"><emph>ファイル → エクスポート...</emph> 、ファイルの種類に "
+"<variable id=\"svmspeichern\"><emph>ファイル → エクスポート</emph> 、ファイル書式に "
 "SVM/WMF/PICT/MET を選択すると、このダイアログが自動的に開きます </variable>"
 
 #: 00000401.xhp#par_id3149528.217.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<variable id=\"bmpexport\">Choose <emph>File - Export</emph>, if BMP selected "
 "as file type, dialog opens automatically</variable>"
 msgstr ""
-"<variable id=\"bmpexport\"><emph>ファイル → エクスポート...</emph>、ファイルの種類に BMP "
+"<variable id=\"bmpexport\"><emph>ファイル → エクスポート</emph>、ファイル書式に BMP "
 "を選択すると、このダイアログが自動的に開きます </variable>"
 
 #: 00000401.xhp#par_id3155112.218.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<variable id=\"gifexport\">Choose <emph>File - Export</emph>, if GIF selected "
 "as file type, dialog opens</variable>"
 msgstr ""
-"<variable id=\"gifexport\"><emph>ファイル → エクスポート</emph> を選択して、ファイルの種類に GIF "
+"<variable id=\"gifexport\"><emph>ファイル → エクスポート</emph> 、ファイル書式に GIF "
 "を選択すると、このダイアログが開きます </variable>"
 
 
 #: 00000401.xhp#par_id3166425.61.help.text
 msgid "<variable id=\"info1\">Choose <emph>File - Properties</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"info1\">メニュー <emph>ファイル → プロパティー... </emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"info1\">メニュー <emph>ファイル → プロパティー </emph></variable>"
 
 #: 00000401.xhp#par_id3150381.62.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<variable id=\"info2\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> "
 "tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"info2\"><emph>ファイル → プロパティー → 全般</emph> タブ </variable>"
+msgstr "<variable id=\"info2\">メニュー <emph>ファイル → プロパティー → 全般</emph> タブ </variable>"
 
 
 #: 00000401.xhp#par_idN11173.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<variable id=\"digitalsigsel\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> "
 "tab, click <emph>Digital Signatures</emph> button, then click "
 "<emph>Add</emph> button</variable>"
 msgstr ""
-"<variable id=\"digitalsigsel\"><emph>ファイル → プロパティー → 全般</emph> "
+"<variable id=\"digitalsigsel\">メニュー <emph>ファイル → プロパティー → 全般</emph> タブ"
 "を選択し、<emph>デジタル署名</emph> ボタンをクリックしてから、<emph>追加</emph> ボタンをクリック </variable>"
 
 #: 00000401.xhp#par_id3150662.63.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<variable id=\"info3\">Choose <emph>File - Properties - Description</emph> "
 "tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"info3\"><emph>ファイル → プロパティー → 概要</emph> タブ </variable>"
+msgstr "<variable id=\"info3\">メニュー <emph>ファイル → プロパティー → 概要</emph> タブ </variable>"
 
 #: 00000401.xhp#par_id3153792.64.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<variable id=\"info4\">Choose <emph>File - Properties - Custom "
 "Properties</emph> tab</variable>"
 msgstr ""
-"<variable id=\"info4\"><emph>ファイル → プロパティー → カスタムプロパティー</emph> タブ </variable>"
+"<variable id=\"info4\">メニュー <emph>ファイル → プロパティー → カスタムプロパティー</emph> タブ </variable>"
 
 #: 00000401.xhp#par_id3153701.65.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<variable id=\"info5\">Choose <emph>File - Properties - Statistics</emph> "
 "tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"info5\"><emph>ファイル → プロパティー → 統計</emph> タブ </variable>"
+msgstr "<variable id=\"info5\">メニュー <emph>ファイル → プロパティー → 統計</emph> タブ </variable>"
 
 #: 00000401.xhp#par_id315370199.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<variable id=\"infosec\">Choose <emph>File - Properties - Security</emph> "
 "tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"info2\"><emph>ファイル → プロパティー → 全般</emph> タブ </variable>"
+msgstr "<variable id=\"info2\">メニュー <emph>ファイル → プロパティー → セキュリティー</emph> タブ </variable>"
 
 #: 00000401.xhp#par_id3149570.66.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<variable id=\"info6\">Choose <emph>File - Properties - Internet</emph> "
 "tab</variable>"
 msgstr ""
-"<variable id=\"info6\"><emph>ファイル → プロパティー → インターネット</emph> タブ </variable>"
+"<variable id=\"info6\">メニュー <emph>ファイル → プロパティー → インターネット</emph> タブ </variable>"
 
 
 #: 00000401.xhp#par_id3153199.68.help.text
 msgid ""
 "<variable id=\"verwalten\">Choose <emph>File - Templates - "
 "Organize</emph></variable>"
 msgstr ""
 "<variable id=\"verwalten\">メニュー <emph>ファイル → ドキュメントテンプレート → "
-"管理...</emph></variable>"
+"管理</emph></variable>"
 
 
 #: 00000401.xhp#par_id3163722.70.help.text
 msgid "Choose <emph>File - Printer Settings</emph>"
-msgstr "メニュー <emph>ファイル → プリンタの設定...</emph>"
+msgstr "メニュー <emph>ファイル → プリンタの設定</emph>"
 
 #: 00000401.xhp#par_id3148752.71.help.text
 msgid ""
 "Choose <emph>File - Templates - Organize - Commands (button)- Printer "
 "Settings</emph>"
 msgstr ""
-"メニュー <emph>ファイル → ドキュメントテンプレート... → 管理...</emph>、<emph>コマンド</emph> ボタン → "
-"<emph>プリンタの設定...</emph>"
+"メニュー <emph>ファイル → ドキュメントテンプレート → 管理</emph>、<emph>コマンド</emph> ボタン → "
+"<emph>プリンタの設定</emph>"
 
 #: 00000401.xhp#par_id3155529.17.help.text
 msgid "<variable id=\"senden\">Menu<emph> File - Send</emph></variable>"
 msgstr "<variable id=\"senden\">メニュー <emph>ファイル → 送る</emph></variable>"
 
 #: 00000401.xhp#par_id3145386.18.help.text
 msgid "Choose <emph>File - Send - Document as E-mail</emph>"
-msgstr "メニュー <emph>ファイル → 送る → E-mailとしてのドキュメント... </emph>"
+msgstr "メニュー <emph>ファイル → 送る → E-mailとしてのドキュメント</emph>"
 
 
 #: 00000401.xhp#par_id3149951.13.help.text
 msgid "Choose <emph>File - Print</emph>"
-msgstr "メニュー <emph>ファイル → 印刷...</emph>"
+msgstr "メニュー <emph>ファイル → 印刷</emph>"
 
 
 #: 00000401.xhp#par_id3148608.81.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<variable id=\"epsexport\">Choose <emph>File - Export</emph>, if EPS is "
 "selected as file type, this dialog opens automatically</variable>"
 msgstr ""
-"<variable id=\"epsexport\"><emph>ファイル → エクスポート...</emph>、ファイルの種類に EPS "
-"を選択すると、このダイアログが自動的に開きます。 </variable>"
+"<variable id=\"epsexport\">メニュー <emph>ファイル → エクスポート</emph>、ファイル書式に EPS "
+"を選択すると、このダイアログが自動的に開きます </variable>"
 
 #: 00000401.xhp#par_id3150107.87.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<variable id=\"pbmppmpgm\">Choose <emph>File - Export</emph>, if PBM, PPM or "
 "PGM is selected as file type, the dialog opens automatically</variable>"
 msgstr ""
-"<variable id=\"pbmppmpgm\"><emph>ファイル → エクスポート...</emph>、ファイルの種類に PBM、PPM、または "
-"PGM を選択すると、このダイアログが自動的に開きます。 </variable>"
+"<variable id=\"pbmppmpgm\"><emph>ファイル → エクスポート</emph>、ファイル書式に PBM、PPM、または "
+"PGM を選択すると、このダイアログが自動的に開きます </variable>"
 
 
 #: 00000408.xhp#tit.help.text
@@ -2129,23 +2449,26 @@
 "in $[officename]; they must first be converted and adapted. Often you only "
 "want to use $[officename] to change the visible content of a Word, Excel or "
 "PowerPoint file and then save the file again in Microsoft Office format "
 "without changing the macros they contain. You can set the behavior of "
 "$[officename] as desired: Either the VBA macros are saved in commented form "
 "as a subroutine of $[officename] and when the document is saved in MS Office "
 "format are written back correctly again, or you can select the Microsoft "
 "Office macros to be removed when loading. The last option is an effective "
 "protection against viruses within the Microsoft Office documents."
 msgstr ""
-"MS Office ドキュメントの VBA マクロコードに関する設定は、メニュー <link "
-"href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"ツール → オプション → 読み込みと保存 → VBA "
-"属性\">ツール → オプション → 読み込みと保存 → VBA 属性</link>で行います。VBA マクロコードを $[officename] "
+"MS Office ドキュメントの VBA マクロコードに関する設定は、"
+"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定"
+"</caseinline><defaultinline>メニューの ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → "
+"<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"読み込み / 保存 → VBA "
+"属性\">読み込み / 保存 → VBA 属性</link>で行います。VBA マクロコードを $[officename] "
 "でそのまま実行することはできず、あらかじめ変換して必要な修正を加える必要があります。頻繁に起きるケースとしては、$[officename] で Word "
 "、Excel 、PowerPoint のファイルを開き、内容を編集した後で、Microsoft Office "
 "形式で再保存するが、そのときに各ファイル中のマクロはそのまま残す、ということがあります。$[officename] では、VBA マクロを "
 "$[officename] のサブルーチンにコメント形式で保存しておき、MS Office "
 "形式で再保存する際にそのまま復帰させることも、あるいは読み込み時に Microsoft Office "
 "マクロを削除させることもできます。後者の方法は、Microsoft Office ドキュメントに潜むウイルスの防止策としても有用です。"
 
 #: 00000020.xhp#par_id3149578.240.help.text
 msgid ""
 "When exporting to HTML, the character set selected in <emph><switchinline "
 "select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
 "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML "
 "Compatibility</emph> is used. Characters not present there are written in a "
 "substitute form, which is displayed correctly in modern web browsers. When "
 "exporting such characters, you will receive an appropriate warning."
 msgstr ""
+"HTML ドキュメントへエクスポートするときの文字セットには、<emph><switchinline "
+"select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定"
+"</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"Options</defaultinline></switchinline> → 読み込み / 保存 - HTML 互換性"
+"</emph> での設定が使われます。その中にはない文字は代替形式に置き換えられて、新しい"
+"ブラウザでは正しく表示されます。文字を代替形式への置き換えたときには"
+"警告メッセージが出されます。"
+
 
 #: 00000020.xhp#par_id3153146.197.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If, in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%"
 "PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML "
 "Compatibility</emph>, you select Netscape Navigator, MS Internet Explorer, "
 "or $[officename] Writer as the export option, upon export all important font "
 "attributes are exported as direct attributes (for example, text color, font "
 "size, bold, italic, and so on) in CSS1 styles. (<link "
 "href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> stands for "
 "Cascading Style Sheets.) Importing is also carried out according to this "
 "standard."
 msgstr ""
-"<emph>ツール → オプション → 読み込みと保存 → HTML 互換性</emph> でエクスポートオプションとして Netscape "
+"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定"
+"</caseinline><defaultinline>メニューの ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → 読み込み / 保存 → HTML 互換性</emph>"
+" でエクスポートオプションとして Netscape "
 "Navigator、MS Internet Explorer、または $[officename] Writer "
 "を選択した場合は、エクスポート時に、すべての重要な文字の属性が、たとえば、テキストの色、フォントサイズ、太字、斜体などの直接的な属性として CSS1 "
 "スタイルでエクスポートされます。<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" "
 "name=\"CSS\">CSS</link> は Cascading Style Sheets の略です。 インポートもこの標準に従って実行されます。"
 
 #: 00000020.xhp#par_id3154143.130.help.text
 msgid ""
 "The \"font\" property corresponds to Netscape Navigator; that is, before the "
 "font size you can specify optional values for \"font-style\" (italic, none), "
 "\"font-variant\" (normal, small-caps) and \"font-weight\" (normal, bold)."
@@ -2425,20 +2759,29 @@
 "The measurement unit set in $[officename] is used for HTML export of CSS1 "
 "properties. The unit can be set separately for text and HTML documents under "
 "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
 "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - "
 "General</emph> or <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">"
 "%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - "
 "View</emph>. The number of exported decimal places depends on the unit."
 msgstr ""
+"$[officename] で使用する単位が CSS1 プロパティーの HTML ドキュメントへのエクスポート"
+"でも有効です。文書ドキュメントと HTML ドキュメントとで別の単位にするときは、"
+"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定"
+"</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Writer → 全般"
+"</emph> と、<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">"
+"%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Writer/Web → 表示"
+"</emph>とでそれぞれ指定します。エクスポートされる数値の小数点以下の桁数は使用する単位によって変わります。"
 
 
 #: 00000020.xhp#par_id3151106.205.help.text
@@ -2524,40 +2867,50 @@
 "However, to use it, print layout export must be activated in "
 "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
 "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML "
 "Compatibility</emph>. Then, in HTML documents, besides the HTML Page Style, "
 "you can also use the styles \"First page\", \"Left page\" and \"Right page\". "
 "These styles should enable you to set different page sizes and margins for "
 "the first page and for right and left pages when printing."
 msgstr ""
 "$[officename] の Web ページフィルタは、CSS2 のいくつかの機能をサポートしています。この機能を利用するためには、メニュー "
-"<emph>ツール → オプション → 読み込みと保存 → HTML の互換性</emph> "
+
+"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定"
+"</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → 読み込み / 保存 → HTML の互換性</emph> "
 "で印刷レイアウトのエクスポートをオンにする必要があります。その場合、HTML ドキュメントで HTML のページスタイルの他にスタイル「最初のページ」、"
 "「左ページ」、「右ページ」も使用できます。このスタイルを使用すると、最初のページ用、左、または右ページ用に異なるページサイズや余白が指定でき、印刷の際に"
 "便利です。"
 
 
 #: 00000020.xhp#par_id3145591.224.help.text
 msgid ""
 "If, in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%"
 "PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML "
 "Compatibility</emph>, the export option \"$[officename] Writer\" or \"Internet "
 "Explorer\" is selected, the indents of numberings are exported as \"margin-"
 "left\" CSS1 property in the STYLE attribute of the <OL> and <UL> tags. The "
 "property indicates the difference relative to the indent of the next higher "
 "level."
 msgstr ""
+"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%"
+"PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → 読み込み / 保存 → HTML 互換性"
+"</emph> の設定で、エクスポートのオプションに \"$[officename] Writer\" または \"Internet "
+"Explorer\" が選択されている場合、番号づけのインデントは CSS1 プロパティーの \"margin-left\" "
+"として <OL> または <UL> タグの STYLE アトリビュートに含めてエクスポートされます。この"
+"プロパティーは 1 段高いレベルのインデントを基準とした相対値で指定される値です。"
 
 
 #: 00040501.xhp#par_id3149292.74.help.text
 msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form</emph>"
-msgstr "選択したフォーム要素のコンテキストメニュー <emph>フォーム...</emph>"
+msgstr "選択したフォーム要素のコンテキストメニュー <emph>フォーム</emph>"
 
 
 #: 00040501.xhp#par_id3150447.97.help.text
 msgid ""
 "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form - "
 "General</emph> tab"
-msgstr "選択したフォーム要素のコンテキストメニュー <emph>フォーム...</emph> → <emph>全般</emph> タブ"
+msgstr "選択したフォーム要素のコンテキストメニュー <emph>フォーム</emph> → <emph>全般</emph> タブ"
 
 
 #: 00040501.xhp#par_id3145786.100.help.text
 msgid ""
 "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form - "
 "Data</emph> tab"
-msgstr "選択したフォーム要素のコンテキストメニュー <emph>フォーム...</emph> → <emph>データ</emph> タブ"
+msgstr "選択したフォーム要素のコンテキストメニュー <emph>フォーム</emph> → <emph>データ</emph> タブ"
 
 
 #: 00040501.xhp#par_id3145364.103.help.text
 msgid ""
 "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form - "
 "Events</emph> tab"
-msgstr "選択したフォーム要素のコンテキストメニュー <emph>フォーム...</emph> → <emph>イベント</emph> タブ"
+msgstr "選択したフォーム要素のコンテキストメニュー <emph>フォーム</emph> → <emph>イベント</emph> タブ"
 
 
 #: 00040501.xhp#par_id3147234.78.help.text
 msgid ""
 "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control</emph>"
-msgstr "選択したフォーム要素のコンテキストメニュー <emph>コントロール...</emph>"
+msgstr "選択したフォーム要素のコンテキストメニュー <emph>コントロール</emph>"
 
 
 #: 00040501.xhp#par_id3153203.109.help.text
 msgid ""
 "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control - "
 "Data</emph> tab"
-msgstr "選択したフォーム要素のコンテキストメニュー <emph>コントロール...</emph> → <emph>データ</emph> タブ"
+msgstr "選択したフォーム要素のコンテキストメニュー <emph>コントロール</emph> → <emph>データ</emph> タブ"
 
 
 #: 00040501.xhp#par_id3153334.112.help.text
 msgid ""
 "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control - "
 "Events</emph> tab"
-msgstr "選択したフォーム要素のコンテキストメニュー <emph>コントロール...</emph> → <emph>イベント</emph> タブ"
+msgstr "選択したフォーム要素のコンテキストメニュー <emph>コントロール</emph> → <emph>イベント</emph> タブ"
 
 
 #: 00000450.xhp#par_id3149119.6.help.text
 msgid ""
 "<variable id=\"Verzeichnis\">Path selection button in various Wizards / "
 "<emph>Edit</emph> Buttons for some entries in <emph><switchinline "
 "select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
 "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - "
 "Paths</emph></variable>"
 msgstr ""
+"<variable id=\"Verzeichnis\">ウィザードなどで使われるパス選択ボタン、または"
+"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定"
+"</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → $[officename] → パス"
+"</emph> で設定するエントリーに対するパス <emph>編集</emph> ボタン</variable>"
 
 
 #: 00000450.xhp#par_id3153896.41.help.text
 msgid "Insert Tables"
-msgstr "テーブルの追加..."
+msgstr "テーブルの追加"
 
 
 #: 00000450.xhp#par_id3159085.43.help.text
 msgid "New Relation"
-msgstr "新しいリレーション..."
+msgstr "新しいリレーション"
 
 
 #: 00000450.xhp#par_id3157322.48.help.text
 msgid "Find Record"
-msgstr "レコードの検索..."
+msgstr "レコードの検索"
 
 
 #: 00000004.xhp#par_id56935339.help.text
 msgid ""
 "Enable or disable the Help Agent on <emph><switchinline "
 "select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
 "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
 msgstr ""
+"ヘルプエージェントのオン / オフは <emph><switchinline "
+"select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
+"設定</caseinline><defaultinline>メニュー ツール → "
+"オプション</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME → 全般</emph>で設定します。"
 
 
 #: 00000003.xhp#par_idN106A2.help.text
 msgid ""
 "You define the default measurement unit for Writer text documents in the "
 "dialog that you get by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline "
 "select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - "
 "General</emph>. For Calc, Draw, and Impress, you open a document of that "
 "type and then open the appropriate <emph>General</emph> page as for Writer."
 msgstr ""
+"Writer の文書ドキュメントに標準で使われる単位は、"
+"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline "
+"select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Writer → 全般"
+"</emph> ダイアログで設定します。また Calc、Draw、Impress での単位は、それぞれ表計算、図形描画、"
+"プレゼンテーションドキュメントを開いてから Writer と同様に <emph>全般</emph> ダイアログで設定します。"
 
 
 #: 00000003.xhp#par_idN106BA.help.text
 msgid "Unit abbreviation"
 msgstr "単位の略語"
@@ -4966,21 +5334,21 @@
 "$[officename]</bookmark_value>      <bookmark_value>file "
 "formats;OpenDocument/XML</bookmark_value>      <bookmark_value>OpenDocument "
 "file formats</bookmark_value>      <bookmark_value>ODF file "
 "formats</bookmark_value>"
 msgstr ""
 "<bookmark_value>エクスポート; XML ファイル</bookmark_value><bookmark_value>XML "
 "ファイル形式</bookmark_value><bookmark_value>拡張子; ファイル形式</bookmark_value><bookmark"
 "_value>ファイル形式におけるサフィックス</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] "
 "の文書タイプ</bookmark_value><bookmark_value>ファイル形式; $[officename] "
 "デフォルト設定の変更</bookmark_value><bookmark_value>デフォルト; $[officename] のファイル形式</boo"
-"kmark_value><bookmark_value>ファイル形式;OpenDocument/XML</bookmark_value><bookmar"
+"kmark_value><bookmark_value>ファイル形式; OpenDocument/XML</bookmark_value><bookmar"
 "k_value>OpenDocument ファイル形式</bookmark_value><bookmark_value>ODF "
 "ファイル形式</bookmark_value>"
 
 
 #: 00000021.xhp#par_id1001200912381153.help.text
 msgid "ODF 1.2 (Extended)"
-msgstr ""
+msgstr "ODF 1.2 (拡張)"
 
 #: 00000021.xhp#par_id100120091238112.help.text
 msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
 
 #: 00000021.xhp#par_id1001200912381174.help.text
 #, fuzzy
 msgid "OpenOffice.org 3.2 or StarOffice 9.2"
-msgstr "OpenOffice.org 3 または StarOffice 9"
+msgstr "OpenOffice.org 3.2 または StarOffice 9.2"
 

 #: 00000021.xhp#par_id3146907.1.help.text
 msgid ""
 "If you want to define another file format as the default, choose "
 "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
 "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - <link "
 "href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - "
 "General\">Load/Save - General</link></emph> to find alternative file formats "
 "for each $[officename] document type."
 msgstr ""
+"別のファイル形式を標準に設定する方法は、"
+"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定"
+"</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → <link "
+"href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"読み込み / 保存 →　全般\""
+">読み込み / 保存 →　全般</link></emph> を開いて、それぞれの $[officename] ドキュメント"
+"形式ごとのファイル形式を指定します。"
 

 #: 00000021.xhp#par_id3154068.31.help.text
 msgid ""
 "By default, <emph>content.xml</emph> is stored without formatting elements "
 "like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening "
 "the document. On the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline "
 "select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General</emph> tab page "
 "you can activate the use of indentations and line breaks by clearing the "
 "check box <emph>Size optimization for ODF format</emph>."
 msgstr ""
+"<emph>content.xml</emph> は、ドキュメントの保存や読み込みを速くするために、標準ではインデンテーションや改行といった"
+"書式エレメントを含めないで保存される設定になっています。"
+"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline "
+"select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → 読み込み / 保存 → 全般</emph> を開いて"
+"<emph>ODF 形式でのサイズの最適化</emph> チェックボックスのチェックを外すと"
+"インデンテーションや改行を含めることができます。"
 

 
 #: 00000409.xhp#par_id3156053.2.help.text
 msgid "Choose <emph>Data - Filter - Standard Filter</emph>"
-msgstr "メニュー <emph>データ → フィルタ → 標準フィルタ...</emph>"
+msgstr "メニュー <emph>データ → フィルタ → 標準フィルタ</emph>"
 
 
 
 #: 00000005.xhp#par_id3151176.171.help.text
 msgid ""
 "Enable CTL support using <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline "
 "select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - "
 "Languages</emph>."
 msgstr ""
+"複合文字レイアウト (CTL) サポートは <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline "
+"select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → 言語設定 → 言語"
+"</emph> でオンまたはオフにします。"
+
 

 #: 00000005.xhp#par_id3154638.7.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<variable id=\"andock1\">Some windows in $[officename], for example the Styles "
 "and Formatting window and the Navigator, are \"dockable\" windows. You can "
 "move these windows, re-size them or dock them to an edge. On each edge you "
 "can dock several windows on top of, or alongside each other; then, by moving "
 "the border lines, you can change the relative proportions of the "
 "windows.</variable>"
 msgstr ""
-"<variable id=\"andock1\">$[officename] のウィンドウのうち、たとえば、「スタイルと書式設定」ウィンドウなどのウィンドウ"
-"やナビゲータは、「ドッキング可能」なウィンドウです。これらのウィンドウは、移動させたり、サイズを変更したり、縁の 1 つへのドッキングさせることが可能で"
-"す。各縁には、上下または左右にいくつかのウィンドウをドッキングさせることができます。ドッキングしたウィンドウの枠線を移動すると、ウィンドウ同士の比率を変"
+"<variable id=\"andock1\">$[officename] のウィンドウのうち、たとえば、「スタイルと書式設定」などのウィンドウ"
+"やナビゲータは「ドッキング可能」になっています。これらのウィンドウは、移動したり、サイズを変更したり、メインのウィンドウにドッキングさせることがで"
+"きます。ドッキングされたウィンドウの上下または左右に、さらにウィンドウをドッキングさせることもできます。ドッキングしたウィンドウの枠線を移動すると、ウィンドウ同士の比率を変"
 "更できます。 </variable>"
 
 #: 00000005.xhp#par_id3147233.127.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<variable id=\"andock2\">To undock and re-dock, holding down the <switchinline "
 "select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ct"
 "rl</defaultinline></switchinline> key, double-click a vacant area in the "
 "window. In the Styles and Formatting window, you can also double-click a "
 "gray part of the window next to the icons, while you hold down the "
 "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><def"
 "aultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key.</variable>"
 msgstr ""
-"<variable id=\"andock2\">ドッキングを解除して再度ドッキングするには、(Ctrl)キーを押した状態で、 "
-"ウィンドウの空いた領域をダブルクリックします。もしくは「スタイルと書式設定」ウィンドウにおいて、 <switchinline "
+"<variable id=\"andock2\">ドッキングを解除するためには、または再度ドッキングするためには、<switchinline "
+"select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Command) </caseinline><defaultinline>(Ctrl) "
+"</defaultinline></switchinline>キーを押した状態で、"
+"ウィンドウの空いた領域をダブルクリックします。「スタイルと書式設定」ウィンドウでは、<switchinline "
 "select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Command) "
 "</caseinline><defaultinline>(Ctrl) "
-"</defaultinline></switchinline>キーを押した状態で、アイコンの隣の灰色のウィンドウをダブルクリックします。 "
+"</defaultinline></switchinline>キーを押した状態で、アイコンの隣の灰色の部分をダブルクリックします。"
 "</variable>"
 

 
 #: 00040500.xhp#par_id3153244.9.help.text
 msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>"
-msgstr "メニュー <emph>書式 → 文字...</emph>"
+msgstr "メニュー <emph>書式 → 文字</emph>"
 

 
 #: 00040500.xhp#par_id3153935.12.help.text
 msgid "Choose <emph>Format - Character - Font</emph> tab"
-msgstr "メニュー <emph>書式 → 文字... → フォント</emph> タブ"
+msgstr "メニュー <emph>書式 → 文字 → フォント</emph> タブ"
 

 
 #: 00040500.xhp#par_id3155338.16.help.text
 msgid ""
 "Open context menu of a row header in a database table - choose <emph>Table "
 "Format - Font</emph> tab"
 msgstr ""
-"開いているデータベーステーブルの行番号のコンテキストメニュー <emph>テーブルの書式設定...</emph> → <emph>フォント</emph> "
+"開いているデータベーステーブルの行番号のコンテキストメニュー <emph>テーブルの書式設定</emph> → <emph>フォント</emph> "
 "タブ"
 
 
 #: 00040500.xhp#par_id3149812.19.help.text
 msgid "Choose <emph>Format - Legend - Character</emph> tab (Chart documents)"
-msgstr "メニュー <emph>書式 → 凡例... → 文字</emph>タブ (グラフドキュメント)"
+msgstr "メニュー <emph>書式 → 凡例 → 文字</emph>タブ (グラフドキュメント)"
 
 #: 00040500.xhp#par_id3153717.20.help.text
 msgid "Choose <emph>Format - Axis - Character</emph> tab (Chart documents)"
 msgstr "メニュー <emph>書式 → 軸</emph> → <emph>文字</emph> タブ (グラフドキュメント)"
 
 #: 00040500.xhp#par_id3154749.17.help.text
 msgid "Choose <emph>Format - Cell - Font</emph> tab (spreadsheets)"
-msgstr "メニュー <emph>書式 → セル...</emph> → <emph>フォント</emph> タブ (表計算ドキュメント)"
+msgstr "メニュー <emph>書式 → セル</emph> → <emph>フォント</emph> タブ (表計算ドキュメント)"
 

 
 #: 00040500.xhp#par_id3155829.21.help.text
 msgid "Choose <emph>Format - Character - Font Effects</emph> tab"
-msgstr "メニュー <emph>書式 → 文字... → フォント効果</emph> タブ"
+msgstr "メニュー <emph>書式 → 文字 → フォント効果</emph> タブ"
 

 
 #: 00040500.xhp#par_id3153541.181.help.text
 msgid "Choose <emph>Format - Character - Position</emph> tab"
-msgstr "メニュー <emph>書式 → 文字... → 位置</emph> タブ"
+msgstr "メニュー <emph>書式 → 文字 → 位置</emph> タブ"
 

 
 #: 00040500.xhp#par_id3148922.26.help.text
 msgid "Choose <emph>Format - Character - Hyperlink</emph> tab"
-msgstr "メニュー <emph>書式 → 文字... → ハイパーリンク</emph> タブ"
+msgstr "メニュー <emph>書式 → 文字 → ハイパーリンク</emph> タブ"
 

 
 #: 00040500.xhp#par_id3147289.4.help.text
 msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Alignment</emph> tab"
-msgstr "メニュー <emph>書式 → 段落...</emph> → <emph>配置</emph> タブ"
+msgstr "メニュー <emph>書式 → 段落</emph> → <emph>配置</emph> タブ"
 

 
 #: 00040500.xhp#par_id3154640.32.help.text
 msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph> tab"
-msgstr "メニュー <emph>書式 → 段落...</emph> → <emph>インデントと行間隔</emph> タブ"
+msgstr "メニュー <emph>書式 → 段落</emph> → <emph>インデントと行間隔</emph> タブ"
 

 
 #: 00040500.xhp#par_id3154319.39.help.text
 msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Tabs</emph> tab"
-msgstr "メニュー <emph>書式 → 段落...</emph> → <emph>タブ</emph> タブ"
+msgstr "メニュー <emph>書式 → 段落</emph> → <emph>タブ</emph> タブ"
 

 
 #: 00040500.xhp#par_id3156105.44.help.text
 msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph> tab"
-msgstr "メニュー <emph>書式 → 段落...</emph> → <emph>外枠</emph> タブ"
+msgstr "メニュー <emph>書式 → 段落</emph> → <emph>外枠</emph> タブ"
 

 
 #: 00040500.xhp#par_id3163822.48.help.text
 msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Borders</emph> tab"
-msgstr "<emph>書式 → 枠/オブジェクト... → 外枠</emph> タブを選択します"
+msgstr "<emph>書式 → 枠/オブジェクト → 外枠</emph> タブを選択します"
 
 #: 00040500.xhp#par_id3150048.51.help.text
 msgid "Choose <emph>Format - Page - Borders</emph> tab"
-msgstr "メニュー <emph>書式 → ページ... → 外枠</emph> タブ"
+msgstr "メニュー <emph>書式 → ページ → 外枠</emph> タブ"
 

 
 #: 00040500.xhp#par_id3154501.55.help.text
 msgctxt "00040500.xhp#par_id3154501.55.help.text"
 msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer - More</emph> button"
-msgstr "<emph>書式 → ページ...→フッター</emph> の <emph>詳細</emph> ボタンを選択します。"
+msgstr "<emph>書式 → ページ→フッター</emph> の <emph>詳細</emph> ボタンを選択します。"
 

 
 #: 00040500.xhp#par_id3155853.57.help.text
 msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Background</emph> tab"
-msgstr "メニュー <emph>書式 → 段落...</emph> → <emph>背景</emph> タブ"
+msgstr "メニュー <emph>書式 → 段落</emph> → <emph>背景</emph> タブ"
 
 #: 00040500.xhp#par_id3147330.58.help.text
 msgid "Choose <emph>Format - Character - Background</emph> tab"
-msgstr "メニュー <emph>書式 → 文字... → 背景</emph> タブ"
+msgstr "メニュー <emph>書式 → 文字 → 背景</emph> タブ"
 

 
 #: 00040500.xhp#par_id3151321.65.help.text
 msgid "Choose <emph>Format - Page - Background</emph> tab"
-msgstr "メニュー <emph>書式 → ページ...</emph> → <emph>背景</emph> タブ"
+msgstr "メニュー <emph>書式 → ページ</emph> → <emph>背景</emph> タブ"
 

 
 #: 00040500.xhp#par_id3159110.69.help.text
 msgctxt "00040500.xhp#par_id3159110.69.help.text"
 msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer - More</emph> button"
-msgstr "<emph>書式 → ページ...→フッター</emph> の <emph>詳細</emph> ボタンを選択します。"
+msgstr "<emph>書式 → ページ→フッター</emph> の <emph>詳細</emph> ボタンを選択します。"
 

 
 #: 00040500.xhp#par_id3144747.174.help.text
 msgid "Choose <emph>Insert/Edit - Section - Background</emph> tab"
-msgstr "メニュー <emph> 挿入 </emph>あるいは <emph>編集 → 範囲...</emph> → <emph>背景</emph>"
+msgstr "メニュー <emph>挿入 </emph>あるいは <emph>編集 → 範囲</emph> → <emph>背景</emph>"
 

 
 #: 00040500.xhp#par_id3146791.72.help.text
 msgid "Choose <emph>Format - Page - Organizer</emph> tab"
-msgstr "メニュー <emph>書式 → ページ...</emph> → <emph>管理</emph> タブ"
+msgstr "メニュー <emph>書式 → ページ</emph> → <emph>管理</emph> タブ"
 

 
 #: 00040500.xhp#par_id3153357.75.help.text
 msgid "Choose <emph>Format - Page - Page</emph> tab"
-msgstr "メニュー <emph>書式 → ページ...</emph> → <emph>ページ</emph> タブ"
+msgstr "メニュー <emph>書式 → ページ</emph> → <emph>ページ</emph> タブ"
 
 
 #: 00040500.xhp#par_id3155515.78.help.text
 msgid "Choose <emph>Format - Page - Header</emph> tab"
-msgstr "メニュー <emph>書式 → ページ...</emph> → <emph>ヘッダー</emph> タブ"
+msgstr "メニュー <emph>書式 → ページ</emph> → <emph>ヘッダー</emph> タブ"
 
 
 #: 00040500.xhp#par_id3145618.81.help.text
 msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer</emph> tab"
-msgstr "メニュー <emph>書式 → ページ...</emph> → <emph>フッター</emph> タブ"
+msgstr "メニュー <emph>書式 → ページ</emph> → <emph>フッター</emph> タブ"
 

 #: 00040500.xhp#par_id3166447.95.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><d"
 "efaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
 msgstr ""
-"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Command)</caseinline><d"
-"efaultinline>(Ctrl)</defaultinline></switchinline> ＋(O)"
+"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Command) + (T)</caseinline><d"
+"efaultinline>(F11)</defaultinline></switchinline>"
 

 #: 00040500.xhp#par_id3148533.help.text
 msgid ""
 "<image id=\"img_id3149568\" src=\"res/commandimagelist/sc_designerdialog.png\" "
 "width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt "
 "id=\"alt_id3149568\">Icon</alt></image>"
@@ -8080,24 +8469,24 @@
 "location of \"all\" followed by any characters. If you want to search for a "
 "text that is also a regular expression, you must precede every character "
 "with a \\ character. You can switch the automatic evaluation of regular "
 "expression on and off in <switchinline select=\"sys\"><caseinline "
 "select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - <link "
 "href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - "
 "Calculate</link>.</variable>"
 msgstr ""
 "<variable id=\"regulaer\">検索機能では、<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name"
-"=\"正規表現\">正規表現</link>がサポートされています。テキストの入力が終わったらすぐに、たとえば「all.*」と入力してみてください。正規表現そ"
-"のものを検索したい場合は、各文字の前に「\\」を付ける必要があります。<link "
+"=\"正規表現\">正規表現</link>がサポートされています。たとえば「all.*」と入力すると、all で始まる文字列を検索します。"
+"正規表現の記号を文字として検索する場合は、その文字の前に「\\」を付ける必要があります。<link "
 "href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">ツール → オプション → %PRODUCTNAME Calc → "
-"計算式</link> で、正規表現の自動変換のオン/オフを切り替えられます。 </variable>"
+"計算式</link> で、正規表現を使うかどうかを切り替えられます。 </variable>"
 

 #: 00040503.xhp#par_id3147294.2.help.text
 msgid "Choose <emph>Format - Row - Height</emph>"
-msgstr "メニュー <emph>書式 → 行 → 高さ...</emph>"
+msgstr "メニュー <emph>書式 → 行 → 高さ</emph>"
 
 #: 00040503.xhp#par_id3149551.3.help.text
 msgid ""
 "Open context menu of a row header in an open database table - choose "
 "<emph>Row Height</emph>"
-msgstr "開いているデータベーステーブルの行番号のコンテキストメニュー <emph>行の高さ...</emph>"
+msgstr "開いているデータベーステーブルの行番号のコンテキストメニュー <emph>行の高さ</emph>"
 
 #: 00040503.xhp#par_id3153136.4.help.text
 msgid "Choose <emph>Format - Column - Width</emph>"
-msgstr "メニュー <emph>書式 → 列 → 幅...</emph>"
+msgstr "メニュー <emph>書式 → 列 → 幅</emph>"
 
 #: 00040503.xhp#par_id3150756.5.help.text
 msgid ""
 "Open context menu of a column header in a database table - choose "
 "<emph>Column Width</emph>"
-msgstr "開いているデータベーステーブルの行番号のコンテキストメニュー　→ <emph>列の幅...</emph>"
+msgstr "開いているデータベーステーブルの行番号のコンテキストメニュー　→ <emph>列の幅</emph>"
 

 #: 00040503.xhp#par_id3161459.14.help.text
 msgid ""
 "Open context menu for a column header in an open database table - choose "
 "<emph>Column Format - Format</emph> tab"
-msgstr "開いているデータベーステーブルの行番号のコンテキストメニュー　<emph>列の書式...</emph> → <emph>書式</emph>"
+msgstr "開いているデータベーステーブルの行番号のコンテキストメニュー　<emph>列の書式</emph> → <emph>書式</emph>"
 
 #: 00040503.xhp#par_id3147531.15.help.text
 msgid ""
 "Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Numbers</emph> tab (Chart Documents)"
-msgstr "メニュー <emph>書式 → 軸 → Y軸...</emph> → <emph>数</emph>タブ (グラフドキュメント)"
+msgstr "メニュー <emph>書式 → 軸 → Y軸</emph> → <emph>数</emph> タブ (グラフドキュメント)"
 

 #: 00040503.xhp#par_id3150400.8.help.text
 msgid ""
 "<variable id=\"tabform\">Open context menu of a row header in a database table "
 "- choose <emph>Table Format</emph></variable>"
 msgstr ""
 "<variable id=\"tabform\">開いているデータベーステーブルの行番号のコンテキストメニュー "
-"<emph>テーブルの書式設定...</emph></variable>"
+"<emph>テーブルの書式設定</emph></variable>"
 
 #: 00040503.xhp#par_id3149650.33.help.text
 msgid ""
 "<variable id=\"spaltform\">Open context menu of a column header in a database "
 "table - choose <emph>Column Format</emph></variable>"
 msgstr ""
 "<variable id=\"spaltform\">開いているデータベーステーブルの行番号のコンテキストメニュー "
-"<emph>列の書式...</emph></variable>"
+"<emph>列の書式</emph></variable>"
 
 #: 00040503.xhp#par_id3153799.34.help.text
 msgid ""
 "<variable id=\"zeilenloeschen\">Context menu for a row header in an open "
 "database table - <emph>Delete Rows</emph></variable>"
 msgstr ""
 "<variable id=\"zeilenloeschen\">開いているデータベーステーブルの行番号のコンテキストメニュー "
-"<emph>行の削除...</emph></variable>"
+"<emph>行の削除</emph></variable>"
 

 #: 00040503.xhp#par_id3155742.17.help.text
 msgctxt "00040503.xhp#par_id3155742.17.help.text"
 msgid "Choose <emph>Format - Graphics - Graphics</emph> tab"
-msgstr "メニュー <emph>書式 → 画像...</emph> → <emph>画像</emph> タブ"
+msgstr "メニュー <emph>書式 → 画像</emph> → <emph>画像</emph> タブ"
 

 #: 00040503.xhp#par_id3153179.21.help.text
 msgctxt "00040503.xhp#par_id3153179.21.help.text"
 msgid "Choose <emph>Format - Graphics - Graphics</emph> tab"
-msgstr "メニュー <emph>書式 → 画像...</emph> → <emph>画像</emph> タブ"
+msgstr "メニュー <emph>書式 → 画像</emph> → <emph>画像</emph> タブ"
 

 #: 00040503.xhp#par_id3147318.38.help.text
 msgid "Choose <emph>Modify - Distribution</emph> ($[officename] Draw)"
-msgstr "メニュー <emph>変更 → 分布...</emph> ($[officename] Draw) "
+msgstr "メニュー <emph>変更 → 分布</emph> ($[officename] Draw) "
 
 #: 00040503.xhp#par_id3149064.39.help.text
 msgid ""
 "Open context menu - choose <emph>Distribution</emph> ($[officename] Impress)"
-msgstr "コンテキストメニュー <emph>分布...</emph> ($[officename] Impress) "
+msgstr "コンテキストメニュー <emph>分布</emph> ($[officename] Impress) "
 

 #: 00000404.xhp#par_id3143281.34.help.text
 msgid "Choose <emph>Insert - Special Character</emph>"
-msgstr "メニュー <emph>挿入 → 記号と特殊文字...</emph>"
+msgstr "メニュー <emph>挿入 → 記号と特殊文字</emph>"
 

 #: 00000404.xhp#par_id3152996.6.help.text
 msgid "Choose <emph>Insert - Object - OLE Object</emph>"
-msgstr "メニュー <emph>挿入 → オブジェクト → OLE オブジェクト...</emph>"
+msgstr "メニュー <emph>挿入 → オブジェクト → OLE オブジェクト</emph>"
 

 #: 00000404.xhp#par_id3153880.53.help.text
 msgid "Choose <emph>Insert - Object - Sound</emph>"
-msgstr "メニュー <emph>挿入 → オブジェクト → サウンド...</emph>"
+msgstr "メニュー <emph>挿入 → オブジェクト → サウンド</emph>"
 
 #: 00000404.xhp#par_id3143278.54.help.text
 msgid "Choose <emph>Insert - Object - Video</emph>"
-msgstr "メニュー <emph>挿入 → オブジェクト → ビデオ...</emph>"
+msgstr "メニュー <emph>挿入 → オブジェクト → ビデオ</emph>"
 
 #: 00000404.xhp#par_id3150393.15.help.text
 msgid "Choose <emph>Insert - Object - Formula</emph>"
-msgstr "メニュー <emph>挿入 → オブジェクト → 数式...</emph>"
+msgstr "メニュー <emph>挿入 → オブジェクト → 数式</emph>"
 

 #: 00000403.xhp#par_id3146936.12.help.text
 msgid "Choose <emph>View - Zoom</emph>"
-msgstr "メニュー <emph>表示 → ズーム...</emph>"
+msgstr "メニュー <emph>表示 → ズーム</emph>"
 

 #: 00000403.xhp#par_id3146806.42.help.text
 msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink</emph>"
-msgstr "メニュー <emph>挿入 → ハイパーリンク...</emph>"
+msgstr "メニュー <emph>挿入 → ハイパーリンク</emph>"
 

 #: 01050000.xhp#par_id3159242.2.help.text
 msgid ""
 "<ahelp hid=\".\">The<emph> General </emph>tab page lists the general "
 "properties of the current theme.</ahelp>"
 msgstr ""
+"<ahelp hid=\".\">使われているテーマの全般プロパティーは <emph>全般</emph> タブのページ"
+"で確認できます。</ahelp>"
 

 #: 00040502.xhp#par_id3153061.9.help.text
 msgid "Choose <emph>Format - Legend - Borders</emph> tab (charts)"
-msgstr "メニュー <emph>書式 → 凡例...</emph> → <emph>外枠</emph> タブ (グラフドキュメント)"
+msgstr "メニュー <emph>書式 → 凡例</emph> → <emph>外枠</emph> タブ (グラフドキュメント)"
 
 #: 00040502.xhp#par_id3155922.10.help.text
 msgid "Choose <emph>Format - Axis - Line</emph> tab (charts)"
 msgstr "メニュー <emph>書式 → 罫線 </emph> → <emph>線</emph>タブ (グラフドキュメント)"
 
 #: 00040502.xhp#par_id3147559.11.help.text
 msgid "Choose <emph>Format - Grid - Line</emph> tab (charts)"
-msgstr "メニュー <emph>書式 → 目盛線...</emph> → <emph>罫線</emph> タブ (グラフドキュメント)"
+msgstr "メニュー <emph>書式 → 目盛線</emph> → <emph>罫線</emph> タブ (グラフドキュメント)"
 
 #: 00040502.xhp#par_id3154758.12.help.text
 msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Borders</emph> tab (charts)"
-msgstr "メニュー <emph>書式 → グラフの壁面...</emph> → <emph>外枠</emph> タブ (グラフドキュメント)"
+msgstr "メニュー <emph>書式 → グラフの壁面</emph> → <emph>外枠</emph> タブ (グラフドキュメント)"
 
 #: 00040502.xhp#par_id3153960.13.help.text
 msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Borders</emph> tab (charts)"
-msgstr "メニュー <emph>書式 → グラフの床面...</emph> → <emph>外枠</emph> タブ (グラフドキュメント)"
+msgstr "メニュー <emph>書式 → グラフの床面</emph> → <emph>外枠</emph> タブ (グラフドキュメント)"
 
 #: 00040502.xhp#par_id3154939.14.help.text
 msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Borders</emph> tab (charts)"
-msgstr "メニュー <emph>書式 → グラフの表面...</emph> → <emph>外枠</emph> タブ (グラフドキュメント)"
+msgstr "メニュー <emph>書式 → グラフの表面</emph> → <emph>外枠</emph> タブ (グラフドキュメント)"
 

 #: 00040502.xhp#par_id3157894.24.help.text
 msgid "Choose <emph>Format - Legend - Area</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "メニュー <emph>書式 → 凡例...</emph> → <emph>表面</emph> タブ (グラフドキュメント)"
+msgstr "メニュー <emph>書式 → 凡例</emph> → <emph>表面</emph> タブ (グラフドキュメント)"
 
 #: 00040502.xhp#par_id3144444.25.help.text
 msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Area</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "メニュー <emph>書式 → グラフの壁面...</emph> → <emph>表面</emph> (グラフドキュメント) "
+msgstr "メニュー <emph>書式 → グラフの壁面</emph> → <emph>表面</emph> (グラフドキュメント) "
 
 #: 00040502.xhp#par_id3156543.26.help.text
 msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Area</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "メニュー <emph>書式 → グラフの床面...</emph> → <emph>表面</emph> タブ (グラフドキュメント)"
+msgstr "メニュー <emph>書式 → グラフの床面</emph> → <emph>表面</emph> タブ (グラフドキュメント)"
 
 #: 00040502.xhp#par_id3150685.27.help.text
 msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Area</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "メニュー <emph>書式 → グラフの表面...</emph> → <emph>表面</emph> タブ (グラフドキュメント)"
+msgstr "メニュー <emph>書式 → グラフの表面</emph> → <emph>表面</emph> タブ (グラフドキュメント)"
 
 #: 00040502.xhp#par_id3149664.120.help.text
 msgid ""
 "Choose <emph>Format - Page - Background</emph> tab (in $[officename] Impress "
 "and $[officename] Draw)"
 msgstr ""
-"メニュー <emph>書式 → ページ...</emph> → <emph>背景</emph> タブ ($[officename] Impress "
+"メニュー <emph>書式 → ページ</emph> → <emph>背景</emph> タブ ($[officename] Impress "
 "および $[officename] Draw)"
 

 #: 00040502.xhp#par_id3152462.29.help.text
 msgid ""
 "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%"
 "PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Colors</emph> tab"
 msgstr ""
+"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%"
+"PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → $[officename] → 色</emph> を選択"
 
 #: 00040502.xhp#par_id3154985.141.help.text
 msgid ""
 "Choose <emph>Format - Area - Transparency</emph> tab (drawing documents)"
-msgstr "メニュー <emph>書式 → 表面...</emph> → <emph>透過性</emph> タブ (図形描画ドキュメント)"
+msgstr "メニュー <emph>書式 → 表面</emph> → <emph>透過性</emph> タブ (図形描画ドキュメント)"
 
 #: 00040502.xhp#par_id3145365.142.help.text
 msgid ""
 "Choose <emph>Format - Area - Transparency</emph> tab (presentation "
 "documents)"
-msgstr "メニュー <emph>書式 → 表面...</emph> → <emph>透過性</emph> タブ (プレゼンテーションドキュメント)"
+msgstr "メニュー <emph>書式 → 表面</emph> → <emph>透過性</emph> タブ (プレゼンテーションドキュメント)"
 
 #: 00040502.xhp#par_id3151117.143.help.text
 msgid ""
 "Choose <emph>Format - Chart Wall - Transparency</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "メニュー <emph>書式 → グラフの壁面...</emph> → <emph>透過性</emph> タブ (グラフドキュメント)"
+msgstr "メニュー <emph>書式 → グラフの壁面</emph> → <emph>透過性</emph> タブ (グラフドキュメント)"
 
 #: 00040502.xhp#par_id3147326.144.help.text
 msgid ""
 "Choose <emph>Format - Chart Area - Transparency</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "メニュー <emph>書式 → グラフの表面...</emph> → <emph>透過性</emph> タブ (グラフドキュメント)"
+msgstr "メニュー <emph>書式 → グラフの表面</emph> → <emph>透過性</emph> タブ (グラフドキュメント)"
 
 #: 00040502.xhp#par_id3154920.145.help.text
 msgid ""
 "Choose <emph>Format - Chart Floor - Transparency</emph> tab (chart "
 "documents)"
-msgstr "メニュー <emph>書式 → グラフの床面...</emph> → <emph>透過性</emph> タブ (グラフドキュメント)"
+msgstr "メニュー <emph>書式 → グラフの床面</emph> → <emph>透過性</emph> タブ (グラフドキュメント)"
 

 #: 00040502.xhp#par_id3163710.149.help.text
 msgid ""
 "Choose <emph>Format - Title - Title (X Axis) - Transparency</emph> tab "
 "(chart documents)"
 msgstr ""
-"メニュー <emph>書式 → タイトル → X 軸タイトル...</emph> → <emph>透過性</emph> タブ (グラフドキュメント)"
+"メニュー <emph>書式 → タイトル → X 軸タイトル</emph> → <emph>透過性</emph> タブ (グラフドキュメント)"
 
 #: 00040502.xhp#par_id3150487.150.help.text
 msgid ""
 "Choose <emph>Format - Title - Title (Y Axis) - Transparency</emph> tab "
 "(chart documents)"
 msgstr ""
-"メニュー <emph>書式 → タイトル → Y 軸タイトル...</emph> → <emph>透過性</emph> タブ (グラフドキュメント)"
+"メニュー <emph>書式 → タイトル → Y 軸タイトル</emph> → <emph>透過性</emph> タブ (グラフドキュメント)"
 
 #: 00040502.xhp#par_id3154320.151.help.text
 msgid ""
 "Choose <emph>Format - Title - Title (Z Axis) - Transparency</emph> tab "
 "(chart documents)"
-msgstr "メニュー <emph>書式 → タイトル → Z 軸タイトル...</emph> → <emph>透過性</emph> (グラフドキュメント)"
+msgstr "メニュー <emph>書式 → タイトル → Z 軸タイトル</emph> → <emph>透過性</emph> (グラフドキュメント)"
 
 #: 00040502.xhp#par_id3151113.152.help.text
 msgid ""
 "Choose <emph>Format - Object Properties - Data Point - Transparency</emph> - "
 "tab (chart documents)"
 msgstr ""
-"メニュー <emph>書式 → オブジェクトの属性... → データポイント</emph> → <emph>透過性</emph> タブ "
+"メニュー <emph>書式 → オブジェクトの属性 → データポイント</emph> → <emph>透過性</emph> タブ "
 "(グラフドキュメント)"
 

 #: 00040502.xhp#par_id3146081.46.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<variable id=\"legende\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline "
 "select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - "
 "</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - "
 "</emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Callout</emph> "
 "tab (only for textbox callouts, not for custom shapes callouts) </variable>"
 msgstr ""
-"<variable id=\"legende\"><emph>書式 → </emph><switchinline "
+"<variable id=\"legende\">メニュー <emph>書式 → </emph><switchinline "
 "select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>オブジェクト → "
 "</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>グラフィック → "
-"</emph></caseinline></switchinline><emph>位置とサイズ → 凡例</emph>タブを選択 "
+"</emph></caseinline></switchinline><emph>位置とサイズ → 吹き出し </emph>タブを選択 "
 "(カスタムシェイプ吹き出しではなく、テキストボックス吹き出しの場合のみ)</variable>"
 

 #: 00000007.xhp#par_id3156326.12.help.text
 msgid ""
 "These commands can only be accessed after you enable support for Asian "
 "languages in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%"
 "PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - "
 "Languages</emph>."
 msgstr ""
+"このコマンドを使うためには"
+"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%"
+"PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> →　言語設定 → 言語"
+"</emph> でアジア圏言語サポートを有効化しておく必要があります。"
 

 #: 00000402.xhp#par_id3152791.532.help.text
 msgid ""
 "<variable id=\"inhalte\">Choose <emph>Edit - Paste Special</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"inhalte\">メニュー <emph>編集 → 形式を選択して貼り付け...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"inhalte\">メニュー <emph>編集 → 形式を選択して貼り付け</emph></variable>"
 

 #: 00000402.xhp#par_id3148587.559.help.text
 msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Accept or Reject - List</emph> tab"
-msgstr "メニュー <emph>編集 → 変更 → 承認または却下... → リスト</emph> タブ"
+msgstr "メニュー <emph>編集 → 変更 → 承認または却下 → リスト</emph> タブ"
 

 #: 00000402.xhp#par_id3151281.561.help.text
 msgid ""
 "<variable id=\"einfuegen\">Choose <emph>Edit - Changes - Merge "
 "Document</emph></variable>"
 msgstr ""
 "<variable id=\"einfuegen\">メニュー  <emph>編集 → 変更 → "
-"ドキュメントの結合...</emph></variable>"
+"ドキュメントの結合</emph></variable>"
 
 #: 00000402.xhp#par_id3153224.562.help.text
 msgid ""
 "<variable id=\"dvergl\">Choose <emph>Edit - Compare Document</emph></variable>"
 msgstr ""
-"<variable id=\"dvergl\">メニュー <emph>編集 → 変更 → ドキュメントの比較...</emph></variable>"
+"<variable id=\"dvergl\">メニュー <emph>編集 → 変更 → ドキュメントの比較</emph></variable>"
 
 #: 00000402.xhp#par_id3148773.563.help.text
 msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Comment</emph>"
-msgstr "メニュー <emph>編集 → 変更 → コメント...</emph>"
+msgstr "メニュー <emph>編集 → 変更 → コメント</emph>"
 

 #: 00000402.xhp#par_id3156297.49.help.text
 msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>"
-msgstr "メニュー <emph>編集 → 検索と置換...</emph>"
+msgstr "メニュー <emph>編集 → 検索と置換</emph>"
 

 #: 00000402.xhp#par_id3144748.50.help.text
 msgid "Find & Replace"
-msgstr "検索"
+msgstr "検索と置換"
 
 #: 00000402.xhp#par_id3156357.552.help.text
 msgid ""
 "<variable id=\"suchenattribute\">Choose <emph>Edit - Find & Replace - "
 "Attributes</emph></variable>"
 msgstr ""
-"<variable id=\"suchenattribute\">メニュー <emph>編集 → 検索と置換...</emph> の 属性...ボタン "
+"<variable id=\"suchenattribute\">メニュー <emph>編集 → 検索と置換</emph> の 属性 ボタン "
 "</variable>"
 

 #: 00000402.xhp#par_id3146971.554.help.text
 msgid ""
 "Choose <emph>Edit - Find & Replace - Similarity search</emph> check box and "
 "<emph>...</emph> button."
 msgstr ""
-"メニュー <emph>編集 → 検索と置換...</emph> チェックボックス <emph>類似スペルの検索</emph> を選択してボタン "
+"メニュー <emph>編集 → 検索と置換</emph> チェックボックス <emph>類似スペルの検索</emph> を選択してボタン "
 "<emph>...</emph> を押す"
 
 #: 00000402.xhp#par_id3153709.572.help.text
 msgid ""
 "On the <emph>Table Data</emph> Bar, click <emph>Find</emph> icon - "
 "<emph>Similarity search</emph> check box - <emph>...</emph> button (database "
 "table view)"
 msgstr ""
-"データベーステーブルの表示 :データベースバーのアイコン <emph>レコードの検索...</emph> → チェックボックス "
+"データベーステーブルの表示 :データベースバーのアイコン <emph>レコードの検索</emph> → チェックボックス "
 "<emph>類似スペルの検索</emph> をオンにして <emph>...</emph> ボタンをクリック"
 

 #: 00000402.xhp#par_id3149281.538.help.text
 msgid "<variable id=\"link\">Choose <emph>Edit - Links</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"link\">メニュー <emph>編集 → ハイパーリンク...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"link\">メニュー <emph>編集 → ハイパーリンク</emph></variable>"
 

